"behind the wheel" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلف المقود
        
    • خلف عجلة القيادة
        
    • وراء عجلة القيادة
        
    • وراء العجلةَ
        
    • وراء المقود
        
    • خلف العجلة
        
    • خلف مقود
        
    • و هي تقود
        
    • وراء مقود
        
    • خلف العجلات
        
    • وراء العجلة
        
    Me behind the wheel, you over there, on the grand Mustang. Open Subtitles أنا خلف المقود, و أنت هناك في سيارة الموستينغ المهيبة
    It's incredible who they let behind the wheel these days. Open Subtitles لا أصدق بأنهم جعلوك خلف المقود في هذا السن
    I happen to know you can handle yourself behind the wheel. Open Subtitles صادف أني أعرف أنك على استطاعة تولي أمرك خلف المقود
    Simply climb behind the wheel, drive it towards a Jew, and flatten him. Open Subtitles ببساطة اصعد خلف عجلة القيادة قد تجاه أي يهودي و مدده
    Hey, if it turns out that I was behind the wheel, don't let anyone try and make a deal for me. Open Subtitles اسمعي إذا اتضح أني كنتُ خلف عجلة القيادة لا تدعي أي أحد يحاول أن يعقد صفقة من أجلي
    It's possible that they traded places because she had more to lose if she was behind the wheel of the car. Open Subtitles لماذا فعلت ذلك؟ ومن الممكن أن تاجروا الأماكن لأن لديها المزيد لتفقد إذا كانت وراء عجلة القيادة في السيارة.
    You couldn't ask for a safer man behind the wheel. Open Subtitles لا تستطيعين ان تجدي رجل ائمن مني خلف المقود
    If this guy had chronic liver inflammation, if he blew a 0.1 on a blood alcohol test, he'd be dead before he got behind the wheel. Open Subtitles لو تخطى الـ 0.1 في إختبار نسبة الكحول في الدم سيكون ميتًا قبل أن يركب خلف المقود
    Now slide behind the wheel and start it. Open Subtitles الآن, إذلفي إلى خلف المقود وقومي بتشغيل السيارة
    When i am behind the wheel, i am a slave To the power of the machine. Open Subtitles عندما أكون خلف المقود أصبح عبدة لسلطة الآلة
    There is no way you're getting behind the wheel of that car. Open Subtitles من المستحيل بأن تجلس خلف المقود لهذه السيارة
    Although... a black SUV with a young female behind the wheel isn't exactly gonna stand out in Los Angeles. Open Subtitles وضع نشرة للبحث في جميع النقاط .. على الرغم من سيارة دفع رباعية سوداء مع أمرأة شابة خلف المقود
    Happy, you hop behind the wheel in case we have to bug out. Open Subtitles سعيد، الذي قفز خلف عجلة القيادة في الحالة علينا أن علة بها.
    I don't dispute that Oscar's car was involved in this tragic accident, but Oscar was not behind the wheel. Open Subtitles لا أنفي أن سيارة أوسكار كانت جزءاً من الحادث المأساوي ولكن "أوسكار" لم يكن خلف عجلة القيادة
    Well, it doesn't matter who was driving before, because you're behind the wheel now. Open Subtitles حسناً, لايهم من كان يقود قبل ذلك لانك الان خلف عجلة القيادة
    Officer, I understand how this looks and smells, but I assure you, I would not ever get behind the wheel of a vehicle if I had had even a drop to drink. Open Subtitles ايها الظابط، أنا أفهم كيف يبدو المنظر والرائحة و لكنى اود ان أكد لك ، اننى لن اجلس خلف عجلة القيادة
    The only thing that matters is who's behind the wheel. Open Subtitles ‫الأمر الوحيد المهم هو الجالس ‫وراء عجلة القيادة
    I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. Open Subtitles انا ذاهب الى الخروج من النافذة, على السطح, من خلال نافذة الركاب ومرة أخرى وراء عجلة القيادة قبل توقف السيارة.
    Renata that what matters most is the heart behind the wheel. Open Subtitles ريناتا التي ما يهم أكثر القلبُ وراء العجلةَ.
    'It may have modern brakes and power steering'and an automatic gearbox, but from behind the wheel...' Open Subtitles صحيح انها تملك فرامل حديثة ومقود تحكم وعلبة تروس آلية التغير لكن من وراء المقود
    It didn't used to work that way, not when you were behind the wheel. Open Subtitles انها لم تكن بهذه الطريقة ليس عندما كنت خلف العجلة
    If we want to get him busted, we need to put him behind the wheel of this van. Open Subtitles إن كنا نريد أن يتم القبض عليه فنحن بحاجة أن نضعه خلف مقود سيارة الفان هذة
    She might not make calls from behind the wheel. Open Subtitles ربّما لا تتكلّم في الهاتف . و هي تقود
    I probably shouldn't get behind the wheel. Open Subtitles ربما ليس عليَّ أن أتواجد وراء مقود السيارة
    Hey, so I just found out that after dinner, your aunt has a city council meeting, so what do you say you get behind the wheel again? Open Subtitles لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟
    You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though... or he won't even get a chance to bleed to death. Open Subtitles تُخبرُ بأنّ القطّ الوحشي وراء العجلة أَنْ لا تَتباطأَ، مع ذلك، أَو هو لَنْ يُصبحَ حتى فرصة للنَزْف إلى الموتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus