We have seen, time and again, that those that want the least are able to hide behind their groups. | UN | وقد رأينا مراراً وتكراراً أن هؤلاء الذين يرغبون في تحقيق الحد الأدنى دائماً ما يتسترون خلف مجموعاتهم. |
They were subjected to severe beatings and hanged from the ceiling of the cell with their hands and legs tied behind their backs. | UN | وتعرضوا لضرب مبرح وعلقوا من سقف الزنزانة وأيديهم وأرجلهم مكبلة خلف ظهورهم. |
Passengers were handcuffed very tightly with plastic ties behind their backs, while the woman injured in the face was left unattended. | UN | وقيدت أيدي الركاب بشدة برباط من البلاستيك خلف ظهورهم، في حين تركت السيدة المصابة دون عناية. |
Far be it from me to speak ill of people behind their backs, but I'm none too sure about respectable. | Open Subtitles | و لكن حتى بعيداً عن الاشاعات والكلام عن الناس من وراء ظهورهم أنا لست متأكداً من طيبة سمعته |
I thought you didn't talk about people behind their backs. | Open Subtitles | إعتقدت أنك لا تتكلم عن الناس من وراء ظهورهم |
The hands of the men and the boys were tied behind their backs, except for one of Mr. Sawafeary's sons who has only one arm. | UN | وقيدوا أيادي الرجال والفتيان خلف ظهورهم، إلا واحدا من أبناء السيد الصوافيري لم تكن له إلا ذراع واحدة. |
Interpreters, only if requested in advance and duly accredited, will be provided with seats behind their respective head of delegation. | UN | وستتاح للمترجمين الشفويين مقاعد، كل خلف رئيس وفده، إذا طُلبت خدماتهم مسبقا وكانوا معتمَدين حسب الأصول. |
These three individuals have knotted loops of this rope binding their wrists together behind their back, with the rope connecting them to each other in a line. | UN | وكان كل مــن هؤلاء اﻷشخاص مقيد المعصمين خلف الظهر بحلقة تربطه بالحبل الذي يصله باﻵخرين. |
Many of the bodies were found blindfolded and with their hands tied behind their backs, indicating that they had been executed. | UN | وكان كثير من الجثث ﻷشخاص معصوبي اﻷعين قيدت أيديهم خلف ظهورهم، مما يدل على أنهم أعدموا. |
Police also tied their hands and legs behind their backs and accused them of being spies. | UN | وقيد أفراد الشرطة أيضاً أيديهم وأرجلهم خلف ظهورهم واتهموهم بالتجسس. |
Using the pulleys and a rope, detainees are lifted off the ground with their hands tied behind their backs. | UN | وباستخدام هذه البكرات وحبل، يتم تعليق المحتجزين بربط أيديهم خلف ظهورهم. |
While moving inside the penitentiary, inmates have to bend towards the floor with their hands handcuffed behind their back. | UN | وعلى النزلاء أثناء تنقّلهم داخل السجن الانحناء نحو الأرض بأيادٍ مُكبّلة خلف ظهورهم. |
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. | UN | وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة. |
The victims had their hands bound behind their backs and were shot. | UN | وكانت أيدي الضحايا مقيّدة خلف ظهورهم عند إطلاق النار عليهم. |
Their hands had been tied behind their back and they appeared to have been summarily executed. | UN | وكانت أيديهم موثقة خلف ظهورهم ويبدو أنهم قد أُعدموا بإجراءات موجزة. |
The SPT observed that inmates kept their heads facing the floor and their hands behind their back, and were not allowed to talk. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية إبقاء النزلاء وهم يطأطئون رؤوسهم وأيديهم مقيدة خلف ظهورهم، ولا يُسمح لهم بالكلام. |
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. | UN | وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة. |
A number of witnesses testified that, during interrogations, they had been regularly hanged by their hands which were bound behind their backs. | UN | وشهد عدد من الشهود بأنهم علقوا بصورة منتظمة وكانت أيديهم مقيدة خلف ظهورهم في أثناء التحقيقات. |
However, it was important to question the motivation behind their use: whether it was to preserve and reproduce life, or simply to accumulate capital. | UN | بيد أنه من المهم تقصي الدافع من وراء استخدامهما: وما إذا كان هو المحافظة على الحياة وإكثارها، أو مجرد تكديس الأموال. |
Do your parents know what you get up to behind their back? | Open Subtitles | هل يعرف والديك بما تقوم به من وراء ظهورهم؟ |
And here I am talking about them behind their backs, and I'm their best friend. | Open Subtitles | و ها أنا ذا أتكلم بهذا من وراء ظهورهم و أنا أعتبر أعز أصدقائهم |
So he just goes around killing his clients' enemies behind their backs? | Open Subtitles | إذا وظيفته ، أن يقوم بقتل أعداء عملائه دون علمهم ؟ |