"behind this" - Traduction Anglais en Arabe

    • وراء هذا
        
    • خلف هذا
        
    • وراء هذه
        
    • وراء ذلك
        
    • خلف هذه
        
    • وراء تلك
        
    • خلف تلك
        
    • المسؤول عن هذا
        
    • خلف الأمر
        
    • خلفه هذا
        
    • خلفَ هذا
        
    • خلف العملية
        
    • خلف الموضوع
        
    • خلف ذلك الأمر
        
    • يرتكز عليه هذا
        
    The main ideas behind this concept are the following: UN واﻷفكار الرئيسية وراء هذا المفهوم هي ما يلي:
    We have to stop whoever's behind this before someone else gets hurt. Open Subtitles علينا أن نمنع من وراء هذا قبل أن يتأذى شخص آخر
    Uh, Mike, remind me again the science behind this. Open Subtitles حسنا , ذكرى مجدداَ بالسر وراء هذا الدايت.
    I was called to the camp because the general believed a malevolent force was behind this disquiet. Open Subtitles لقد دعيت إلى المخيم لأن الجنرال كان مؤمنا بأن قوة حاقدة كانت خلف هذا القلق
    WELL, NOW, WAIT. THERE COULD STILL BE A GANG behind this. Open Subtitles حسنا انتظري ما زال يمكن أن تكون عصابة خلف هذا
    The forces behind this crime must be exposed and brought to justice. UN يجب كشف القوى التي تقف وراء هذه الجريمة وتقديمها إلى العدالة.
    Whoever's behind this, they're just people... like you and me. Open Subtitles مهما كان وراء ذلك هم فقط اناس مثلك ومثلي
    Yeah, whoever was behind this hired one gunman to kill Brighton. Open Subtitles نعم، كل من كان وراء هذا استأجرت مسلحا قتل برايتون.
    If Damien Delaine's not behind this attack, he might know who is. Open Subtitles إذا داميان ديلين ليس وراء هذا الهجوم فإنه يعرف من هو
    Whether you believe it or not, there is a demon behind this. Open Subtitles سواء صدقتي هذا أم لم تصدقيه هناك مشعوذ وراء هذا الموضوع
    Well, at least we got a good look at who's behind this. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    Sounds like there's a sick and twisted story behind this. Open Subtitles يبدو كأن هناك قصه مريضه وسيئه وراء هذا الأمر
    One of the men behind this threat... is someone you know. Open Subtitles واحداً من الرجال الذين وراء هذا التهديد هو شخصاً تعرفه
    Maybe his spirit never left, and he's hiding behind this wall. Open Subtitles ربما روحه لم تغادر المكان وهي تختبئ خلف هذا الحائط
    I can hide behind this building, wait for a window. Open Subtitles بوسعي الاختباء خلف هذا المبنى و انتظار فرصة سانحة
    Can you hold the lamp? There's a busted fitting behind this panel. Open Subtitles هناك تمزٌق خلف هذا اللوح والمشكلة انني قد لااستطيع الوصول لها
    Arguably, the idea behind this narration is to emphasize journeying within one's self to understand one's origin. UN ويمكن القول بأن الفكرة التي تكمن وراء هذه الحكمة هي التأكيد على القيام برحلة داخل النفس ذاتها لمعرفة أصلها.
    Women are expected to be the main determinant behind this increase. UN ومن المتوقع أن تكون المرأة العامل الرئيسي وراء هذه الزيادة.
    I should've known you would be behind this, Fiendish Dr. Wu. Open Subtitles كان يجب أن أعلم أنك وراء ذلك فينديش دكتور وو
    She probably hid behind this tree when she was six. Open Subtitles كانت تختبئ خلف هذه الشجرة في عمر الست سنوات
    Manav Raghavendra is his name. The man behind this upheaval. Open Subtitles ماناف راجفيندرا هو اسم الرجل الذي يقف وراء تلك الاحداث
    Give us the name of whoever's behind this crew of fake cops, and you walk. Open Subtitles أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك
    Do you have any idea who was behind this attack? Open Subtitles ألديك فكرة حول من كان المسؤول عن هذا الهجوم؟
    If your average run-of-the-mill drainers were behind this, it would stand to reason said drainers would need... vampires to drain, which means there would be missing vampires... and plenty of them. Open Subtitles إذا كان مصّاصوك التافهين متوسطي العمر خلف الأمر سيكون بديهي أن هؤلاء المصاصين سيحتاجون لمصاصي دماء لشفط دمائهم،
    Then he pecked through the screen, leaving behind this... cartoonish, parrot-shaped hole? Open Subtitles ومن ثم يهرب من خلال الزجاج تاركا خلفه هذا كرتون , وحفره على شكل ببغاء
    I smell something dirty behind this. Open Subtitles أشمّ رائحة شيءٍ قذرٍ خلفَ هذا.
    Right. lf Special Branch is behind this shit I spoke to the Ministry of Justice. Open Subtitles صحيح، اذا افترضنا ان البوليس السري خلف العملية تحدثت مع وزارة العدل، وزير العدل سيتواجد معي في اخبار السادسة
    I doubt that whoever is behind this is going to get caught outside the mosque in a van with a pair of binoculars and adult diapers, but it wouldn't hurt to have our own surveillance to cross-check. Open Subtitles أشك بأن من خلف الموضوع كان يقبض عليه خارج المسجد في شاحنة بزوج نظارات وحفاظات بالغين
    You know, I bet you're actually behind this, aren't you? Open Subtitles أراهن أنك خلف ذلك الأمر ـ في الواقع ، أليس كذلك ؟ ـ للأسف ، لا
    The rationale behind this is the fact that UNITAR offers training programmes to diplomats accredited to the United Nations Headquarters, regardless of their nationality, grade or functions, free of charge. UN والأساس المنطقي الذي يرتكز عليه هذا الاقتراح هو أن المعهد يقدم برامج تدريبية مجانا للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، بغض النظر عن جنسيتهم، أو رتبتهم أو وظيفتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus