"believe him" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدقه
        
    • تصدقينه
        
    • تصديقه
        
    • صدقته
        
    • تصدقيه
        
    • أصدّقه
        
    • يصدقه
        
    • نصدقه
        
    • اصدقه
        
    • تصدّقه
        
    • يصدقونه
        
    • صدقتيه
        
    • تصدقة
        
    • بتصديقه
        
    • لتصديقه
        
    However, the jury did not believe him and he is currently serving a five-year prison term. UN ولم تصدقه هيئة المحلفين مع ذلك ويقضي حاليا عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    The RRT simply did not believe him. UN والواقع أن محكمة مراجعة أحكام اللجوء لم تصدقه بكل بساطة.
    Kono, if you believe him, then why are we here? Open Subtitles كونو، إذا كنت تصدقينه , لم نحن هنا ؟
    He said it isn't me, but how can I believe him? Open Subtitles لقد قال بأنه ليس خطأي ولكن الآن أيمكنني تصديقه ؟
    He'd never do that. He told me that and I believe him. Open Subtitles إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته
    Don't believe him. Please stay, Walter. Please stay. Open Subtitles لا تصدقيه من فضلك إبقي والتر من فضلك ابقي
    He says he didn't, and I believe him, but the jury won't. Open Subtitles لم يرتكب الجريمة ‫يقول ذلك وأنا أصدّقه ‫لكن ليس هيئة المحلفين
    I mean, would anyone even believe him after five years? Open Subtitles أعني، أن أي شخص حتى يصدقه بعد خمس سنوات؟
    It will look to your lords, to everybody, as if you believe him. Open Subtitles ‫سيبدو الأمر للوردات والجميع ‫وكأنك تصدقه
    And even if he tells her he doesn't have the child, she won't believe him. Open Subtitles وحتي لو قال لها أنه لايملك الطفلة, لن تصدقه.
    He tried but the police won't believe him. Open Subtitles لما لا يبرر نفسه إذن؟ حاول ذلك لكن الشرطة لن تصدقه.
    Said he didn't kill Ensign Wilt. We believe him? Open Subtitles قال بأنه لم يقتل حالمة الرايه ولت هل تصدقه ؟
    After he murdered his father, he knew the police wouldn't believe him, so he had to go on the run. Open Subtitles بعد ما قتل أباه علم بأن الشرطة لن تصدقه لذا كان عليه الهروب
    Hold on, hold on. Mom, tell me you don't believe him. Open Subtitles انتظرا، انتظرا أخبريني يا أمي أنكِ لا تصدقينه
    Do you believe him? Huh? Uh... Open Subtitles هل تصدقينه؟ أعتقد أن المهم هنا أن تصدقينه أنتِ
    You can believe him there, Jozef. Open Subtitles أكثر حلفائكم ولاءاً يمكنك تصديقه يا جوزيف
    No, he says he only sells them, and I believe him. Open Subtitles لا، لقد أخبرني بأنه يبيعهم فقط و لقد صدقته
    You are not going to believe him... however many times he says that, right? Open Subtitles ... لن تصدقيه مهما كانت عدد المرات التي يُنكر بها ، أليس كذلك ؟
    I didn't know he was your brother. I didn't believe him. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّه شقيقك لمّا أعلمني بذلك لم أصدّقه
    Initially, the soldiers did not believe him. They asked how he knew that they were Hamas militants and he explained about their headbands. UN وفي البداية لم يصدقه الجنود، وسألوه كيف عرف أنهم من مقاتلي حماس فأخبرهم عن العصابة التي يربطونها حول رؤوسهم.
    Not only do we believe him, so does the U.S. Attorney. Open Subtitles ، ليس وأننا نصدقه فحسب . بل وكذلك المدعي العام
    To be honest with you, I didn't believe him yesterday. Open Subtitles لِكي اكُونَ صادقَة مَعكي، أنا لَمْ اصدقه ليلة أمس.
    What -- what -- what are you saying, you believe him now? Open Subtitles ماذا ... ماذا ... ماذا تقول , هل تصدّقه الآن ؟
    50% of Americans believe him. 25% believe her. Open Subtitles خمسون بالمئة من الامريكيين يصدقونه وخمسة وعشرون بالمئة يصدقونها
    I hope you don't believe him I've never spilled blood. Open Subtitles أتمنى بأن لا تكوني قد صدقتيه فأنا لم أهدر دماً من قبل
    He replaced the book. How can you believe him? Open Subtitles هو بدل الكتاب بكتاب فارغ كيف تصدقة ؟
    He pretends it trades in agricultural equipment and his investors pretend to believe him. Open Subtitles يتظاهر بأنه يتاجر في معدات زراعية والمستثمرين لديه يتظاهرون بتصديقه
    Ok, you know what, how many times are we going to believe him after everything that he's done? Open Subtitles طيب، وانت تعرف ما، كم مرة نحن ذاهبون لتصديقه بعد كل ما يجري هو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus