"belonging to a minority" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين ينتمون إلى أقلية
        
    • المنتمين إلى أقليات
        
    • المنتمين إلى أقلية
        
    • الانتماء إلى أقلية
        
    • المنتمون إلى أقليات
        
    • ينتمي إلى أقلية
        
    • الذين ينتمون الى أقلية
        
    The measures adopted to recognize and ensure the enjoyment of the rights set forth in the Convention by children belonging to a minority or who are indigenous; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    The measures adopted to recognize and ensure the enjoyment of the rights set forth in the Convention by children belonging to a minority or who are indigenous; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    D. Children belonging to a minority or an UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين 335-336 90
    2. No disadvantage shall result for any person belonging to a minority as the consequence of the exercise or non-exercise of the rights set forth in the present Declaration. UN 2- لا يجوز أن ينتج عن ممارسة الحقوق المبينة في هذا الإعلان أو عدم ممارستها إلحاق أية أضرار بالأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The only protection they are able to seek is from the traditional clan structure, which does not provide adequate protection against most serious violations and abuses, particularly for victims belonging to a minority. UN والحماية الوحيدة التي يمكنهم التماسها هي الحماية التي يوفرها الهيكل العشائري التقليدي، الذي لا يوفر حماية كافية من أشد الانتهاكات والتجاوزات خطورة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالضحايا المنتمين إلى أقلية.
    No child is denied its right to education on the grounds of belonging to a minority. UN ولا يُرفض لأي طفل حقه في التعليم على أساس الانتماء إلى أقلية.
    Children belonging to a minority or indigenous group UN الأطفال المنتمون إلى أقليات أو إلى جماعات السكان الأصليين
    A person belonging to a minority may encounter employers who will not hire people noticeably from minority groups. UN فقد يواجه شخص ينتمي إلى أقلية أرباب عمل لا يوظفون أشخاصاً يظهر عليهم بوضوح انتماءهم إلى مجموعات الأقليات.
    D. Children belonging to a minority or an indigenous community UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين
    D. Children belonging to a minority or an indigenous UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى جماعـة مـن السكان
    The measures adopted to recognize and ensure the enjoyment of the rights set forth in the Convention by children belonging to a minority or who are indigenous; UN التدابير المتخذة لﻹعتراف لﻷطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان اﻷصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    9.4.8 Children belonging to a minority or an indigenous group UN 9-4-8 الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين
    The measures adopted to recognize and ensure the enjoyment of the rights set forth in the Convention by children belonging to a minority or who are indigenous; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    The measures adopted to recognize and ensure the enjoyment of the rights set forth in the Convention by children belonging to a minority or who are indigenous; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    3.2 No disadvantage shall result for any person belonging to a minority as a consequence of the exercise or non-exercise of the rights set forth in the present Declaration UN 3-2 لا يجوز أن ينتج عن ممارسة الحقوق المبينة في هذا الإعلان أو عدم ممارستها إلحاق أية أضرار بالأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    3.2 No disadvantage shall result for any person belonging to a minority as a consequence of the exercise or non-exercise of the rights set forth in the present Declaration UN 3-2 لا يجوز أن ينتج عن ممارسة الحقوق المبينة في هذا الإعلان أو عدم ممارستها إلحاق أية أضرار بالأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    That meant that all individuals belonging to a minority must be protected in respect of the rights which came before article 27 in Part III, namely, articles 6 to 26. UN ويعني هذا أن جميع الأفراد المنتمين إلى أقلية يجب حمايتهم فيما يتعلق بالحقوق الواردة قبل المادة 27 في الجزء الثالث، أي في المواد من 6 إلى 26.
    Measures that have a certain limited impact on the way of life of persons belonging to a minority will not necessarily amount to a denial of the right under article 27 " . UN كما شددت على أن التدابير التي يترتب عليها أثر محدود معين على طريقة حياة الأشخاص المنتمين إلى أقلية من الأقليات لا تشكل بالضرورة إنكاراً للحق الذي تنصّ عليه المادة 27.
    48. belonging to a minority group is also a factor for marginalization in education. UN 48- ويشكل الانتماء إلى أقلية من الأقليات بدوره عاملاً من عوامل التهميش في مجال التعليم.
    Children belonging to a minority group UN الأطفال المنتمون إلى أقليات
    It is futile to limit access to such organs to cases of alleged violations of an individual right of a person belonging to a minority. UN ومن غير المجدي اقتصار فرص الوصول إلى تلك اﻷجهزة على حالات الانتهاكات المزعومة لحق فردي لشخص ينتمي إلى أقلية.
    D. Children belonging to a minority or an UN دال - اﻷطفال الذين ينتمون الى أقلية أو الى جماعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus