"best bet" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل رهان
        
    • أفضل فرصة
        
    • أفضل خيار
        
    • أن أفضل
        
    • افضل رهان
        
    • رهاننا الأفضل
        
    • وأفضل رهان
        
    • الرهان الأفضل
        
    • الرهان الافضل
        
    • أفضل رهانك
        
    • أنّ أفضل
        
    • خيارنا الأفضل
        
    Our best bet now is the blood DNA from whoever killed Agent Dresser, which is gonna be ready any second now. Open Subtitles أفضل رهان لدينا الآن هو الحمض النووي لدم الموجود على العميل دريسير وهو سيصبح جاهز في أي لحظة الآن
    Well, bids are due tomorrow and she and her boss are our best bet at making the floor price. Open Subtitles حسناً ، العروض من المقرر غداً تقديمها هي ورئيسها. هي أفضل رهان لدينا في صناعة سعر الأرض.
    We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    If I can't do a transfusion, it's our best bet. Open Subtitles إن عجزت عن إجراء نقل دم، فهذه أفضل فرصة لنا.
    For the windows -- dual-layer,high-density plexiglas is your best bet. Open Subtitles للنوافذ.. طبقة مزدوجة من الزجاج العازل هو أفضل خيار
    I still think our best bet is trying to find this mystery guy who changed Quinn's identity. Open Subtitles أراد أن يرى جيسي ميتاً لا زلت أظن أن أفضل فرصنا أن نجد الرجل المجهول
    He's probably screwed and figures bluffing is his best bet. Open Subtitles يعتقد على الأرجح أنّ الخداع هُو أفضل رهان لديه.
    All in all, I'd say your best bet is talking to me. Open Subtitles على العمـوم، أود أن أقو بأن أفضل رهان هو التحدث إلىَّ.
    Maybe our best bet is to work this through the drug angle. Open Subtitles ربّما أفضل رهان لدينا هو العمل على هذا من منظور المُخدّرات.
    Your best bet is gonna be in the back actually. Open Subtitles أفضل رهان هو سيصبح في الجزء الخلفي في الواقع.
    Of all the Chiefs on the panel, he's our best bet. Open Subtitles من جميع رؤساء على الفريق، هو أفضل رهان لدينا.
    That's our best bet for finding the missing women. Open Subtitles هذا هو أفضل رهان لدينا من أجل العثور على النساء المخطوفات
    Either way, she's still our best bet to finding him. Open Subtitles فى كلتا الحالتيين فهى أفضل رهان لنا فى العثور عليه حاليا
    He's our best bet at figuring out what this thing is. Open Subtitles إنه أفضل رهان مطروح لدينا لمعرفة ماهية هذا الشئ
    Booth believes that our best bet is to visit the local gun range. Open Subtitles بوث يعتقد بأن أفضل فرصة لدينا هي زيارة مكان رماية محلي
    Our best bet is to chase this thing from the other end. Open Subtitles أفضل فرصة لنا هي مطاردة ذلك الشيء من الجهة الأخرى.
    He's our best bet at getting you where you need to be. Open Subtitles انه أفضل خيار لدينا حيث تحتاج إلى أن يكون
    Well, I think the best bet's gonna be to bypass the alarm, cut through the fence closer to the warehouse. Open Subtitles حسنا, أظن أن أفضل فكرة هي تجاوز جهاز الانذار، وقطع طريقنا من خلال الجدار الى قرب المستودع
    Right now, I'm your best bet at saving her. Open Subtitles في الوقت الراهن أني افضل رهان لك لأنقاذها
    Our best bet is to track down where they've been conducting these experiments. Open Subtitles رهاننا الأفضل هو أن نتمكن من تعقب أين يقوموا بإجراء تلك الإختبارات ؟
    Back then, if I wanted to see a really hot girl, my best bet was to watch a movie. Open Subtitles آنذاك،إذاأردتأنترىحقاالساخنة فتاة، وأفضل رهان هو بلدي مشاهدة فيلم
    Okay, this is probably our best bet. These two emitters are the weakest. Open Subtitles حسناً , ربما يكون هذا هو الرهان الأفضل لدينا هذين الباعثين هما الأضعف
    Detrick's our best bet, so that's our mission. Open Subtitles ديتريك الرهان الافضل لدينا إذا ،هذه هي مهمتنا
    Keep your head up, it's your best bet Open Subtitles إرفع رأسك إلى ألأعلى هو أفضل رهانك
    Well, I'd say the best bet is the sewer pipe. Open Subtitles حسنا، سأقول أنّ أفضل سبيل هو أنبوب الصرف الصحيّ
    But if we want answers, he's our best bet. Right? Mm-hm. Open Subtitles ولكن،أن أردنا تفسيرات فهو خيارنا الأفضل صحيح؟ حسناً،يبدو أن أمامنا ساحراً لزيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus