"best if" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفضل أن
        
    • الأفضل لو
        
    • الأفضل إذا
        
    • أفضل إذا
        
    • الافضل ان
        
    • أفضل لو
        
    • الأفضل إن
        
    • الأفضل ان
        
    • الافضل لو
        
    • أفضل إن
        
    • افضل لو
        
    • الافضل اذا
        
    • أفضل وجه إذا ما
        
    • الأفضل أنْ
        
    • الافضل أن
        
    It's best if I blacken my future wife's name. Open Subtitles من الأفضل أن أقوم بتشويه إسم زوجتي المستقبلية؟
    It's best if I risk her life so I can walk free? Open Subtitles من الأفضل أن أخاطر بحياتها حتى أتمكن من أن أكون حر؟
    I think it's best if the locals take care of the case. Open Subtitles أعتقدُ انهُ من الأفضل لو تركنا الشرطة المحلية تهتم بهذة القضية
    Being the fastest isn't always the best if you are wrong. Open Subtitles لا يعني دائمًا انك الأفضل لو كنت مخطئًا من الأساس
    I think it best if we ignore each other this term. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا تجاهلنا بعضنا البعض هذا الفصل.
    Perhaps it's best if we call this whole thing off, OK? Open Subtitles ربما هو أفضل إذا نَدْعو هذا الشيءِ الكاملِ مِنْ، حسناً؟
    It's probably best if I wait there, in case the police call. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة
    I've been advised it's best if I appear neutral. Open Subtitles تم نُصحي أنّه من الأفضل أن أكون مُحايداً.
    I think it's best if we let McDuff handle this. It's complicated. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ماكدوف يعالج هذا الأمر المعقد
    I think it is best if you keep this, Mademoiselle. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي
    Your husband thought it best if I took care of this. Open Subtitles يعتقد زوجكِ أنه من الأفضل لو تولّيتُ أنا هذا الأمر
    It's best if we take a vacation away from Madrid. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أخذنا إجازة بعيداً عن مدريد
    You know, maybe it would be best if you just stopped talking. Open Subtitles اتعلم أمرا . ربما يكون من الأفضل لو توقفت عن الكلام
    I think it's best if we keep our relationship to ourselves. Open Subtitles وأعتقد أنه من الأفضل إذا ما واصلنا علاقتنا مع أنفسنا.
    I think it's best if you do this part alone. Open Subtitles أظن أنهُ من الأفضل إذا قمتَ بهذا الجزء وحيداً
    So maybe it was best if we just broke up. Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا هو كَانَ أفضل إذا نحن فقط تَحطّمنَا.
    Mutual accountability works best if it is based on a jointly shared and owned agenda. UN وتؤتي المساءلة المتبادلة أكلها بشكل أفضل إذا قامت على خطة مشتركة.
    I think it's best if you're not in the station today. Open Subtitles انا اعتقد انه من الافضل ان لا تكون في القسم اليوم
    Under the circumstances, I think it's best if I handle the interrogation. Open Subtitles أعتقد أنّ في ظلّ هذه الظروف سيكون أفضل لو تولّيتُ أنا التحقيق.
    I think it's best if I approach her alone. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إن توصلت إليها بمفردي
    - I thought I was running that. - It would be best if the major handled it. Open Subtitles اعتقد اننى كنت أدير هذا بالنسبه للوضع الحالى سيكون من الأفضل ان يكون مع الرائد
    I think we'd agree it'd be best if I wasn't here. Open Subtitles .اعتقد باننا متفقون انه من الافضل لو لم اكن هنا
    I think it would be best if you leave. I don't want to have to call the police. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل إن غادرت لا أريد أن أجبرَ على الاتصال بالشرطة
    But, uh... Look, it'd be best if we could talk in person. Open Subtitles لكن سيكون الامر افضل لو تكلمنا بشكل شخصي
    It would be best if you just came with us. Open Subtitles وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا.
    Such cooperation would work best if implemented between competition authorities linked by a commonality of approach, mutual confidence and a shared perception of mutual benefit. UN ويحدث هذا التعاون على أفضل وجه إذا ما تم بين سلطات معنية بالمنافسة يجمع بينها نهج مشترك وثقة متبادلة وتصور مشترك للمنفعة المتبادلة(76).
    I think it's best if I just say my piece right here. Open Subtitles أظن أنّه من الأفضل أنْ أبقى هنا في مكاني
    I think it's best if we kept a professional relationship right now. Open Subtitles اعتقد أنه من الافضل أن نبقي العلاقة بيننا مهنية للوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus