"best shot at" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل فرصة
        
    • افضل فرصة
        
    • افضل فرصه
        
    • أفضل لقطة في
        
    She could be our best shot at finding the killer. Open Subtitles يمكنها أن تكون أفضل فرصة لنا للتعرف على القاتل
    You know, it's the best shot at finding those kids, so... Open Subtitles تعلم بأن هذه هي أفضل فرصة لنا لإيجاد أولئك الأطفال
    Sue's our best shot at this. Come on, Sue. Take us home. Open Subtitles سو هي أفضل فرصة لنا في هذا هيا يا سو، اصطحبينا للمنزل
    I figured if we can get a handle on what made him change, it would give us our best shot at nailing this guy. Open Subtitles ظننت انه ان عرفنا ما سبب تغييره فذلك سيمنحنا افضل فرصة للامساك بهذا الرجل
    I still can't believe this is our best shot at finding them. Open Subtitles مازلت لااستطيع التصديق بأن هذه افضل فرصه لأيجادهم
    Arkady's contacts may be our best shot at getting Karposev. Open Subtitles قد تكون الاتصالات أركادي لدينا أفضل لقطة في الحصول على Karposev.
    It's our best shot at career suicide... or just getting shot. Open Subtitles إنها أفضل فرصة لنا لإنتحار المهنة.. أو يُطلق علينا النيران فحسب.
    Yeah, that's our best shot at getting physical evidence against her. Open Subtitles أجل، تلك أفضل فرصة للحصول على دليل فيزيائي ضدها
    So our best shot at getting in is a back classified research entrance. Open Subtitles أفضل فرصة لنا، الذهاب إلى مدخل الأبحاث السرية.
    Okay, our best shot at convincing her is to appeal to her as a cop. Open Subtitles حسنا، أفضل فرصة لنا هي بـ إقناعها بأن هذا نداء لها كشٌرطية
    Our best shot at figuring out what is really going on here is to get them to talk. Open Subtitles أفضل فرصة لنا لإستيعاب ما يحدث حقاً هو بجعلهم يتحدّثون
    Our best shot at finding out what's going on is to get to that Web site. Open Subtitles أفضل فرصة لنا في اكتشاف ما يحدث هو الوصول لهذا الموقع
    Hey, look, this is our best shot at connecting with another living person out there, okay? Open Subtitles انظر، هذه أفضل فرصة لنا للتواصل مع أي كائن حي في الخارج، اتفقنا؟
    Might be our best shot at losing the cops. Open Subtitles فهو أفضل فرصة لدينا في الهروب من الشرطة
    This is our best shot at them. At least we know where they're coming through. Open Subtitles هذه أفضل فرصة لنا معهم، على الأقل فنحن نعلم من أين سيأتون
    My team is still your best shot at getting those plates back. Open Subtitles ما زال فريقي يشكل أفضل فرصة لك لاستعادة تلك الصفائح
    We all know that you two doing a duet is our best shot at that. Open Subtitles جميعنا نعلم ذلك بأن عمل الثنائية بينكم هي أفضل فرصة لنا.
    Now, while I still have serious reservations about your participation, I felt compelled to give you the best shot at success. Open Subtitles الآن ، بينما أن لدي تحضيراتٍ كثيرة للقائك شعرت بأنه يجب أن أعطيك أفضل فرصة للنجاح
    It is a dangerous thing to do, but it is probably our best shot at catching this guy. Open Subtitles هو عمل خطير، ولكن ستكون أفضل فرصة لنا للقبض على هذا الشخص.
    That will give us our best shot at destroying all the vehicles. Open Subtitles .هذا سيعطينا افضل فرصة لتدمير كل السيارات
    It's our best shot at figuring out what they're up to. Open Subtitles انها افضل فرصة لنا لمعرفة مخططاتهم
    It's your best shot at getting DNA and breaking this case. Open Subtitles انه افضل فرصه لك لمسك القاتل في الحصول على الحمض النووي وكسر القضيه
    I'm guessing it's our best shot at finding Grace. Open Subtitles انا التخمين انها لدينا أفضل لقطة في إيجاد غريس .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus