"best value for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل قيمة مقابل
        
    • أعلى جودة بأفضل
        
    • جودة بأفضل سعر
        
    • على أعلى قيمة مقابل
        
    • أفضل جودة بأفضل
        
    • أفضل النتائج مقابل
        
    • أفضل مردود مقابل
        
    • على أفضل ما يمكن أن يشتريه
        
    • أفضل قيمة بالنسبة
        
    • أحسن قيمة
        
    • أفضل عائد للأموال
        
    • أفضل قيمة للأموال
        
    • أفضل قيمة للنقود
        
    • تحقيق أفضل جودة
        
    • تحقيق أفضل مردود
        
    best value for money does not necessarily mean the lowest cost. UN فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن لا يعني بالضرورة أقل تكلفة.
    best value for money does not necessarily mean the lowest cost. UN فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن لا يعني بالضرورة أقل تكلفة.
    Furthermore, the UNFPA Procurement Services Section might not have received the best value for money from the supplier. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
    It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. UN كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً.
    In a context of limited financial resources, we must strive hard to show results and achieve the best value for money. UN وفي سياق الموارد المالية المحدودة، يجب أن نبذل المزيد من الجهد لإظهار النتائج وتحقيق أفضل قيمة مقابل النقد.
    It could be concluded, therefore, that the United Nations may not have received the best value for its money for aviation services in the period dominated by the single vendor. UN ولذلك، يمكن للمرء أن يستنتج أن اﻷمم المتحدة ربما لم تحصل على أفضل قيمة مقابل ما دفعته لقاء خدمات الطيران في الفترة التي استأثر بها مورد واحد.
    For 14 cases, the Organization awarded contracts on the basis of best value for money and the value of award was higher than the lowest technically compliant offer by approximately $3.4 million, which represent a higher value business solution. UN وفي 14 حالة، منحت المنظمة عقودا على أساس أفضل قيمة مقابل النقود، وكانت قيمة الصفقة أعلى من أقل العروض المستوفية للشروط التقنية سعرا بما يناهز 3.4 ملايين دولار، وهو ما يعد أفضل الحلول التجارية قيمةً.
    Acceptance of the lowest price is not necessarily an indicator of best value for money. UN ولا يعتبر قبول أرخص الأسعار مؤشرا بالضرورة على أفضل قيمة مقابل النقود.
    Clarify the best value for money principle and provide training to procurement staff UN توضيح مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن وتوفير التدريب لموظفي المشتريات
    :: 20 International Tribunal for the Former Yugoslavia: best value for money principle and ethics in procurement training UN :: 20 من موظفي المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة: مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن، والتدريب على أخلاقيات الشراء
    :: 25 chief procurement officers: best value for money principle training UN :: 25 من رؤساء المشتريات: التدريب على مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن
    This proposal balances the need for control and accountability with the stated principle of obtaining best value for money. UN ويوازن هذا الاقتراح بين الحاجة إلى الرقابة والمساءلة والمبدأ الراسخ بالحصول على أفضل قيمة مقابل المال.
    Some missions had been guilty of blatant violations of the best value for money principle. UN وذكر أن بعض البعثات قد ارتكبت انتهاكات صارخة لمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة.
    There was no assurance that senior management had exercised due diligence and that the Organization was receiving the best value for its money. UN ولا يوجد دليل على توخي الإدارة العليا للعناية اللازمة أو على حصول المنظمة على أفضل قيمة مقابل أموالها.
    Furthermore, the extension may not provide best value for money. UN وعلاوة على ذلك، تمديد العقود قد لا يعطي أفضل قيمة مقابل الأموال المدفوعة.
    However, as a custodian of voluntary contributions, the United Nations is committed to the effective and efficient utilization of contributions, which ensures the best value for money in the interest of mandate implementation. UN ومع ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها الجهة القيِّمة على التبرعات ملتزمة باستخدام هذه التبرعات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، مما يضمن أفضل قيمة مقابل الثمن بما يخدم مصلحة تنفيذ الولاية.
    Accordingly, such procurement did not represent best value for money. UN وبناء عليه، فإن عملية الشراء هذه لم تمثل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    During the preparation of the Source Selection Plan, the Procurement Division and the requisitioner also consider various sourcing methodologies and options so as to achieve best value for money. UN وخلال إعداد خطة اختيار المصدر، ينظر أيضا كل من شعبة المشتريات وصاحب الطلب في مختلف منهجيات وخيارات الاستعانة بمصادر داخلية أو خارجية كي يتسنى الحصول على أعلى قيمة مقابل المال المدفوع.
    8. The starting point for achieving best value for money in government procurement is a regulatory framework that is based on the principle of competition and that submits public spending to the adherence to competitive procurement methods. UN 8- إن تحقيق أفضل جودة بأفضل سعر في قطاع المشتريات العامة يمر عبر وضع إطار تنظيمي يستند إلى مبدأ المنافسة ويعتمد على أساليب الشراء التنافسية في الإنفاق العام.
    The incumbent will act to achieve best value for money expended, and working efficiency in the face of varied demands and finite resources. UN ويتصرف شاغل الوظيفة لتحقيق أفضل النتائج مقابل الأموال التي يتم صرفها وتحقيق الكفاءة في العمل في مواجهة المطالب المتنوعة والموارد المحدودة.
    The submission of all such contracts to that committee for review would provide assurance that the procurement and contract process followed is fair, competitive, transparent and provides the best value for money. UN وسيتيح تقديم جميع تلك العقود إلى اللجنة للنظر فيها ضمان توخي النزاهة والتنافس والشفافية في عملية الشراء والتعاقد، كما سيتيح الحصول على أفضل مردود مقابل النقود.
    (a) best value for money; UN (أ) الحصول على أفضل ما يمكن أن يشتريه الثمن المدفوع؛
    Comparative evaluation of the financial and non-financial aspects of each of them resulted in the identification of a preferred site providing the best value for UNOPS. UN ونتج عن عملية التقييم المقارن للجوانب المالية وغير المالية لكل موقع عن تحديد موقع مفضﱠل يقدم أفضل قيمة بالنسبة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Considerations of equitable geographical distribution should not be stressed at the expense of the best value for money. UN غير أنه لا ينبغي التشديد على اعتبارات التوزيع الجغرافي العادل على حساب الحصول على أحسن قيمة للنقود.
    1.184 To implement further reforms in the areas of procurement and logistics, ICT, construction and engineering to ensure that the provision of services achieves best value for money. UN 1-184 تنفيذ مزيد من الإصلاحات في مجالات المشتريات والإمدادات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبناء والهندسة لضمان تحقيق الخدمات أفضل عائد للأموال التي تنفق عليها.
    However, he pointed out that donors would provide aid where there was the best value for money and where political will was already evident. UN بيد أنه أشار إلى أن المانحين يقدمون المعونة في المجالات التي تتحقق فيها أفضل قيمة للأموال المقدمة والتي يكون من الواضح بالفعل أنه توجد بشأنها إرادة سياسية.
    In the view of his delegation, the main problem lay in the narrow range of suppliers, which, as the Advisory Committee had pointed out, created an environment in which it was unlikely that the best value for money could be obtained. UN ويرى وفد بلده أن المشكل يكمن في محدودية عدد الموردين، اﻷمر الذي أدى، على نحو ما أشارت اليه اللجنة الاستشارية، الى نشوء بيئة لا يحتمل أن يحصل فيها على أفضل قيمة للنقود.
    Action was also needed to change the vendors' perception that they would not be competitive in terms of best value for money. UN كما يلزم اتخاذ إجراءات لتغيير ما يتصوره البائعون من أنهم لن يملكوا القدرة على المنافسة من حيث تحقيق أفضل جودة بأحسن سعر.
    How to achieve the best value for money was cited as an example of the issues that remained valid for all jurisdictions. UN وذُكرت كيفية تحقيق أفضل مردود للنقود كمثال للمسائل التي لا تزال صالحة لجميع الولايات القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus