"better off with" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل حالا مع
        
    • أفضل حالاً مع
        
    • أفضل مع
        
    • بحال افضل مع
        
    • أفضل حال مع
        
    • أفضل حالا معك
        
    But the truth is you're way better off with Sasha. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنت الطريق أفضل حالا مع ساشا.
    We're better off with the tunnel. Your tunnel will take months to finish. Open Subtitles عليك ان تبلغ فريقك لإلغاء العملية سنكون أفضل حالا مع النفق.
    Perhaps, with this moonlight, we might be better off with stealth instead of speed. Open Subtitles ربما، مع ضوء القمر، هذا سنكون أفضل حالا مع التخفى بدل السرعه
    I think I was better off with that freak. Open Subtitles أعتقد أنّني كنت أفضل حالاً مع ذلك المسخ
    You would be better off with the booze than with this chippy. Open Subtitles سوف تكون أفضل حالاً مع الخمر من هذه المرأة الفاسقة.
    A baby's always better off with its real mother. Open Subtitles الطفل دائماً يكون بحال أفضل مع أمه الحقيقية
    THAT LITTLE GIRL IS better off with MY SON Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة بحال افضل مع ابني
    Uh, yeah, I think I'd be better off with the jewel thief. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّني سأكون أفضل حالا مع لصّ المجوهرات.
    Huh, your mother thought she was better off with one, too, a mechanic. Open Subtitles هاه، يعتقد أمك أنها كانت أفضل حالا مع واحد، أيضا، ميكانيكي.
    WE'D BE better off with THE PATRON SAINT OF LOST CAUSES. Open Subtitles سنكون أفضل حالا مع غياب السيد القديس لأسباب مجهوله
    - Well, if men are so disgusting, you'll be much better off with my sister. Open Subtitles حسنا، إذا كان الرجال مقرفين جدا ستكونين أفضل حالا مع أختي
    Now, come on, I mean, he's better off with chalk in his hand than a gun. Open Subtitles الآن , هيا , أعني , انه أفضل حالا مع الطباشير من في يده بندقية
    Frankly, Doris' d be better off with the county defender. Open Subtitles وبصراحة، فإن درويس ستكون أفضل حالا مع محامي الدفاع.
    He'll be better off with somebody else. No, he's not ! Listen to me. Open Subtitles سوف يكون أفضل حالا مع شخص آخر لا ، لن يفعل
    Don't you mean we're better off with you coaching us? Open Subtitles ألا تعنين اننا أفضل حالاً مع تدريبك لنا؟
    Sounds like you'd be better off with a crystal ball, or maybe you're just making this up as you go... Open Subtitles الأمر أشبـه بالأحجيـات يبدو وكأنك تريد أن تكون أفضل حالاً مع كرة الكريستال
    You're right, she's better off with that dick. I get it. Open Subtitles -أنتِ محقة، إنها أفضل حالاً مع ذاك الأحمق
    Maybe I'd be better off with an Indian girl. Open Subtitles ربما سأكون أفضل حالاً مع بنت هندية
    You know, I hate to even suggest this, but maybe you'd be better off with an established auction house like Sotheby's. Open Subtitles أتدرين؟ ، أكره أن أقترح لكِ هذا ... لكن، لربما تكونين أفضل حالاً مع "مؤسسة للمزاد العلني، مثل "سوثيبيز
    A baby"s always better off with its real mother. Open Subtitles الطفل دائماً يكون بحال أفضل مع أمه الحقيقية
    Something tells me I was better off with Tigger. Open Subtitles أعتقد اني كنت بحال افضل مع تيجر
    You're probably better off with something like this. Open Subtitles سيكون أفضل حال مع شئ كهذا
    But as far as parenting, we both know he's better off with you. Open Subtitles ولكن بقدر ما الأبوة والأمومة، كلانا نعرف انه أفضل حالا معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus