"better than this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل من هذا
        
    • أفضل من ذلك
        
    • افضل من هذا
        
    • أفضل مِنْ هذا
        
    • أفضل من هذه
        
    • أحسن من هذا
        
    • افضل من هذه
        
    • افضل من ذلك
        
    • أفضل من هكذا
        
    • بأفضل من هذا
        
    • أفضل بكثير من هذا
        
    • أفضلَ من هذا
        
    • الوضع أفضل
        
    • أحسن مما نحن عليه
        
    • هذا افضل من
        
    It would only have served misplaced vengeance. We are better than this. Open Subtitles إنما كان سيخدم ثأر في غير محله إننا أفضل من هذا..
    You gotta do better than this to transfer to US office. Open Subtitles عليّك أن تفعل أفضل من هذا التحويل إلى المكتب الأمريكي.
    A house divided against itself would be better... than this. Open Subtitles منزلٌ إنقسم على نفسه كان ليصبح أفضل من هذا
    - Oh I'm alright. I'm doing good. better than this guy. Open Subtitles ـ أنا بخير، أفضل من ذلك الصديق ـ إنه بخير
    Listen, all I'm saying is, your paper is better than this. Open Subtitles اسمعي, كل ما اقوله هو جريدتكم هي افضل من هذا
    Come on. You can do better than this, Sarah. Open Subtitles هلم أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُي أفضل مِنْ هذا.
    You're better than this. As of now, you are on probation. Open Subtitles أنت أفضل من هذا اعتبارا من الآن، انت تحت الاختبار
    Megan, what your father is saying is that you deserve better than this. Open Subtitles ميغان، ما يقوله والدك هو أنك تستحق أفضل من هذا.
    They said their son was better than this, and I believed them, Dad. Open Subtitles وقالوا لي بأن أبنهم كان أفضل من هذا ولقد صدقتهم يا والدي
    But look, when you have more power than any human army on Earth, you have to be better than this. Open Subtitles لكن انظري، عندما يكون لديكِ المزيد من الطاقة من أي جيش بشري على الأرض عليكِ أن تكوني أفضل من هذا
    That's my better idea, because anything is better than this. Open Subtitles هذه فكرتي الأفضل لأن أي شيئ أفضل من هذا
    It's got to be better than this hellhole full of meat puppets. Open Subtitles سيكون أفضل من هذا الجحيم المليء باللحوم الدمية
    I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. Open Subtitles آمل طبعًا أن يكون عرض الليلة أفضل من هذا
    No excuses. You're better than this. It's pathetic. Open Subtitles بدون مُبررات، أنت أفضل من هذا هذا أمر مثير للشفقة.
    Can we just skip to the bit where you tell me I'm better than this? Open Subtitles إلى الجزء الذي تخبريني فيه أنني أفضل من هذا ؟
    I hope it tastes a lot better than this rotgut. Open Subtitles عسى ان يكون طعم النصر أفضل من هذا المشروب الرديء
    And I guarantee you it's better than this food on this table. Open Subtitles وأضمن لك أنها ستكون أفضل من هذا الطعام على الطاولة
    But believe me, I've been all around the world and it doesn't get any better than this. Open Subtitles لكن صدقيني أنا ذهبت إلى كل أنحاء العالم ولايوجد أفضل من ذلك
    Like I said, can't write it any better than this. Open Subtitles كما قلت لايمكننا ان نفعل ماهو افضل من هذا
    Look, Brianna, I know you're better than this. Open Subtitles النظرة، بريانا، أَعْرفُ أنت أفضل مِنْ هذا.
    You know, he even came to some of our little Mexican takeout Thanksgivings that were a lot better than this. Open Subtitles تعلم، حتى هو قد حضر بعض من أعياد شكرنا على النهج المكسيكي والتي كانت أفضل من هذه بكثير
    I tell you what, buddy, it don't get much better than this. Open Subtitles سأقول لك شئ يا صديقى إنه لن يحصل على أحسن من هذا
    The music you sang in the street is much better than this! Open Subtitles والاغاني التي كنتم تغنونها امام المارة افضل من هذه
    I'm telling you, it don't get no better than this. Open Subtitles انني اخبرك دائما انك لن تحصل علي افضل من ذلك
    Where I'm coming from, the ladies, they can drive better than this. Open Subtitles من حيث أتيت، السيدات يستطعن القيادة أفضل من هكذا
    I'm not better than this, and I don't think working here is for losers. Open Subtitles أنا لست بأفضل من هذا ولا أظن ان العمل هنا للفشلة
    I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons, Open Subtitles سأحرص على أن يعاني أيًّا كان من أذى أخيك. وبالنسبة إليك، فإنّك ستنامين الليلة. وستحلمين بعالم أفضل بكثير من هذا.
    Come on, Syd, you're better than this. Open Subtitles .هيّا ، يمكنُكِ فعلُها .أنتِ أفضلَ من هذا
    It's supposed to end better than this. Stick around. I'm tellin'ya, you're gonna be missing out. Open Subtitles يفترض أن ينتهي الوضع أفضل من هذا إبقي سيفوتك الكثير
    Are we ever gonna be better than this? Open Subtitles هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟
    Either it will be better than this, or it will be nothing, which will be better than this. Open Subtitles بل إنه سيكون أفضل من حالنا هذا , أو قد لا يكون هناك شيئاً بعد الموت و أيضاً ,سيكون هذا افضل من حالنا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus