"between côte" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين كوت
        
    Meanwhile, growing insecurity in the border area between Côte d'Ivoire and Ghana is also a matter of concern. UN وفي غضون ذلك، فإن تزايد انعدام الأمن في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وغانا هو أيضا مثار قلق.
    The Bilateral Agreement between Côte d'Ivoire and Mali on Child Trafficking and Exploitation, signed in 2000 UN الاتفاق الثنائي بين كوت ديفوار ومالي بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم، الموقّع في العام 2000.
    :: A more active role should be played by the United Nations United Nations in ameliorating the relationship between Côte d'Ivoire and its neighbours. UN :: ينبعي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أنشط في تحسين العلاقة بين كوت ديفوار وجيرانها.
    A split-up would then be made between Côte d'Ivoire and Liberia for those weapons. UN وكان من المقرر بعد ذلك أن تقسم تلك الأسلحة بين كوت ديفوار وليبريا.
    :: A more active role should be played by the United Nations United Nations in ameliorating the relationship between Côte d'Ivoire and its neighbours. UN :: ينبعي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أنشط في تحسين العلاقة بين كوت ديفوار وجيرانها.
    The relations between Côte d'Ivoire and UNITA are a consequence of the cold war. UN إن العلاقات بين كوت ديفوار ويونيتا هي من نتائج الحرب الباردة.
    Participation in joint commissions between Côte d'Ivoire, Mali and Burkina Faso as per the Linas-Marcoussis Agreement UN :: المشاركة في اللجان المشتركة بين كوت ديفوار ومالي وبوركينا فاسو وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي
    The Panel stresses that porous borders and the ethnic affinity of various groups along the border between Côte d'Ivoire and Liberia have facilitated the exchange and transportation of both persons and weapons. UN ويؤكد فريق الخبراء أن سهولة اختراق الحدود وصلة القرابة الإثنية التي تربط بين العديد من الجماعات على طول الحدود بين كوت ديفوار وليبريا قد يسّرت عملية تبادل ونقل الأشخاص والأسلحة.
    He travels from time to time between Côte d'Ivoire, Lebanon and Togo. UN السفريات: يسافر من حين إلى آخر بين كوت ديفوار ولبنان وتوغو.
    Cross-border issues also remain a key challenge in West Africa, including between Côte d'Ivoire and Liberia, where the presence of mercenaries and militia elements continues to pose a serious threat to regional security. UN وما برحت القضايا العابرة للحدود تشكل أيضا تحديا رئيسيا في غرب أفريقيا، بما في ذلك بين كوت ديفوار وليبريا، حيث ما زال وجود المرتزقة وعناصر المليشيا يطرح تهديدا خطيرا للأمن في المنطقة.
    It highlighted the cooperation between Côte d'Ivoire and UNICEF. UN وشددت على التعاون بين كوت ديفوار واليونيسيف.
    The Group notes that continued efforts led by the Ivorian authorities have achieved progress in stabilizing the security situation between Côte d'Ivoire, Liberia and Ghana. UN ويلاحظ الفريق أن استمرار الجهود التي تقودها السلطات الإيفوارية قد أدى إلى إحراز تقدم في تحقيق استقرار الحالة الأمنية بين كوت ديفوار وليبريا وغانا.
    Although violence has decreased along the border between Côte d'Ivoire and Liberia, the threat of insecurity in the area remains. UN ورغم تراجع حدة العنف على طول الحدود بين كوت ديفوار وليبريا، لا يزال خطر انعدام الأمن قائماً في المنطقة.
    Weapons caches have also been reported in the border areas between Côte d'Ivoire and Liberia. UN وأُبلغ أيضا عن وجود أسلحة مخبأة في المناطق الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا.
    The Group has already been informed of frequent movement of weapons and related materiel at the border between Côte d’Ivoire and Mali. UN وقد أبلغ الفريق عن عمليات النقل المتكررة للأسلحة والأعتدة ذات الصلة في المناطق الحدودية بين كوت ديفوار ومالي.
    I am also encouraged by the enhanced contacts between Côte d'Ivoire and Ghana. UN وأرى أيضا أمورا مشجعة تنتج عن تعزيز الاتصالات بين كوت ديفوار وغانا.
    We want that to take place on a voluntary basis and in the context of a tripartite agreement framework between Côte d'Ivoire, the host country and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ونود أن يتم ذلك على أساس طوعي وفي سياق إطار اتفاق ثلاثي بين كوت ديفوار والبلد المضيف ومفوضية حقوق الإنسان.
    34. France commended the cooperation between Côte d'Ivoire and the Human Rights Council. UN 34- وأشادت فرنسا بالتعاون القائم بين كوت ديفوار ومجلس حقوق الإنسان.
    21. Sustained efforts at the highest levels between Côte d'Ivoire and Ghana to improve bilateral dialogue and cooperation have enhanced confidence between the two countries. UN 21 - وقد تعززت الثقة بين كوت ديفوار وغانا بفضل الجهود المطردة التي بذلت على أعلى مستوى في سبيل تحسين الحوار والتعاون بين البلدين.
    95. I therefore welcome the exemplary cooperation between Côte d'Ivoire and Liberia, including through the quadripartite framework, on matters of shared concern and the steps being taken to increase stability in the border area. UN 95 - ولذلك، فإني أرحب بالتعاون النموذجي بين كوت ديفوار وليبريا، بما في ذلك من خلال الإطار الرباعي، بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وبالخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة الاستقرار في المنطقة الحدودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus