"between desertification" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين التصحر
        
    Bearing in mind the relationship between desertification and other environmental problems of global dimension facing the international and national communities, UN وإذ تضع في اعتبارها العلاقة بين التصحر والمشاكل البيئية اﻷخرى ذات البعد العالمي التي تواجه المجتمعين الدولي والوطني،
    The table below highlights the links between desertification, environmental impact and human well-being. UN ويبرز الجدول التالي الروابط بين التصحر والأثر البيئي ورفاه الإنسان.
    Links between desertification, environmental impact and human well-being UN الروابط بين التصحر والأثر البيئي ورفاه الإنسان
    Participants in this meeting underlined the importance of the linkages between desertification and poverty. UN وشدد المشاركون في هذا الاجتماع على أهمية الصلات القائمة بين التصحر والفقر.
    An assessment of the linkages between desertification and both biological diversity and climate change was carried out. UN وأجرى تقييم للروابط بين التصحر وكل من التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    Chapter IV addresses the scientific and technical linkages between desertification, biodiversity and climate change. UN ويتصدى الفصل الرابع للروابط العلمية والتقنية بين التصحر والتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    The linkage between desertification and poverty was well-documented and required urgent domestic and international action. UN وأضاف أن الصلة بين التصحر والفقر وطيدة وتتطلب اتخاذ تدابير فورية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The true relationship between desertification, poverty and natural resources management and the purpose of the Convention should be explored. UN وينبغي أن تستكشف العلاقة الحقيقية بين التصحر والفقر وإدارة الموارد الطبيعية، والغرض من الاتفاقية.
    between desertification and other emerging cross-sectoral UN الصلات القائمة بين التصحر والمسائل الأخرى الناشئة والشاملة
    They are well aware of the relationships between desertification and rampant poverty, forced migrations and conflicts. UN وهم واعون كل الوعي بالصلات القائمة بين التصحر والفقر الجامح وحركات الهجرة القسرية والنزاعات.
    This implies that the linkages between desertification and the economy are well understood and modelled to reflect the country-specific situation. UN ويقتضي هذا فهم الروابط بين التصحر والاقتصاد فهماً جيداً ووضعها في شكل يعكس الحالة الخاصة بكل بلد.
    The outcomes of those meetings had reaffirmed the link between desertification and poverty, since poverty was both a cause and a consequence of land degradation. UN وقال إن نتائج هذه الاجتماعات أكدت من جديد الصلة بين التصحر والفقر لأن الفقر يعتبر سبباً لتدهور الأراضي ونتيجة له.
    To develop suitable regimes for conservation, management and sustainable development of soils and forests, taking into account the close links between desertification, deforestation, climate change and biological diversity. UN وضع أنظمة مناسبة لصيانة التربة واﻷحراج وإدارتها وتمنيتها تنمية مستدامة، مع أخذ الصلات الوثيقة بين التصحر وإزالة اﻷحراج وتغير المناخ والتنوع البيولوجي، في الاعتبار.
    Bearing in mind the relationship between desertification and other environmental problems of global dimension facing the international and national communities, UN وإذ تضع في اعتبارها العلاقة بين التصحر والمشاكل البيئية اﻷخرى ذات البعد العالمي التي تواجه المجتمع الدولي والمجتمعات الوطنية،
    Kenya was of the view that there was a linkage between desertification and poverty; there was a need to utilize the resources of GEF to fund desertification-related programmes and projects for effective implementation of Agenda 21. UN ومن رأي كينيا أن هناك صلة بين التصحر والفقر؛ وهناك حاجة إلى الاستفادة من موارد مرفق البيئة العالمي في تمويل البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر ﻷغراض التنفيذ الفعال لجدول أعمال القرن ٢١.
    Emphasizing the expertise of UNEP in desertification issues, he said he believed that the close linkage between desertification, drought and environment more than justified the involvement of UNEP in the negotiating process. UN وتأكيدا على خبرة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال قضايا التصحر قال إنه يعتقد أن الصلة الوثيقة بين التصحر والجفاف والبيئة تبرر اشتراك البرنامج في العملية التفاوضية.
    11. The report stressed the close intrinsic links between desertification/land degradation and the achievement of MDGs in the drylands. UN 11- ركز التقرير على العلاقة الوثيقة والفعلية بين التصحر/تردي الأراضي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق القاحلة.
    24. A number of presentations emphasized the interlinkages between desertification and climate change. UN 24 - وأكد عدد من العروض على أوجه الترابط بين التصحر وتغير المناخ.
    The goals on desertification, as contained in Agenda 21 and the Johannesburg Plan, clearly underscore the interlinkages between desertification and the other thematic issues under consideration by the current session of the Commission on Sustainable Development. UN وتُبرز بوضوح الأهداف المتصلة بالتصحر، بصيغتها الواردة في جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، الروابط القائمة بين التصحر وغيره من المسائل الموضوعية الأخرى التي تنظر فيها الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    In that regard, the 10year strategy of the United Nations Convention to Combat Desertification stressed the need to create synergies to stimulate action in recognition of the link between desertification and climate change. UN وفي هذا الخصوص، تشدد استراتيجية العشر سنوات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على ضرورة إيجاد مجالات تآزر من أجل حفز العمل، انطلاقاً من إدراك العلاقة بين التصحر وتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus