A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا. |
The gap between girls' and boys' enrolment, which had amounted to 18 per cent in 1997, had narrowed to 6.4 per cent by 2002. | UN | والفارق في التسجيل بين البنات والأولاد، الذي كان يبلغ 18 في المائة في عام 1997 قد أصبح 6.4 في المائة في عام 2002. |
However, the gap between girls and boys in secondary education remains quite large. | UN | ومع ذلك فإن الفرق بين البنات والبنين في التعليم الثانوي لا يزال واسعا إلى حد ما. |
Respect for equality between girls and boys is an educational principle and children are taught about non-violence within the school system. | UN | واحترام المساواة بين الفتيات والفتيان مبدأ تعليمي، ويلقن الأطفال نبذ العنف في النظام المدرسي. |
It appreciated Cameroon's commitment to free primary education and to closing the gap between girls and boys in primary education. | UN | وأعربت المنظمة عن تقديرها لالتزام الكاميرون بمجانية التعليم الابتدائي وبسد الفجوة بين الفتيات والفتيان فيه. |
Steps are now being taken in practice and will take account of the differences between girls and boys. | UN | ويجري اتخاذ تدابير عملية في الوقت الحالي ستراعي الفروق بين الفتيات والفتيان. |
The following table shows yet another disparity between girls and boys who register for the exams. | UN | ويبين الجدول التالي نوعاً آخر من الفوارق بين الفتيات والأولاد فيما يتعلق بالتسجيل للامتحانات. |
Conduct gender analyses and audits to improve programme outcomes and reduce disparities between girls and boys. | UN | :: إجراء التحليلات والتدقيقات الجنسانية من أجل تحسين نتائج البرامج وتقليص الفوارق بين الفتيات والفتيان. |
Putting the focus on the differences in learning between girls and boys. | UN | التركيز على الاختلافات في التعليم بين الفتيات والفتيان. |
Further, there is a risk for digital divides between girls and boys because | UN | :: ثمة خطر من حصول فجوات رقمية بين الفتيات والفتيان بسبب ما يلي: |
A breakdown of the statistical data reveals disparities between different regions and between girls and boys. | UN | وتبيّن هذه الإحصائيات الفوارق فيما بين الجهات وكذلك بين الفتيات والفتيان. |
There is a difference between girls and boys enrolment however, we can see that the net enrolment of children is rising each year. | UN | ورغم أن هناك تفاوت في التسجيل بين الفتيات والفتيان، فإن ما يمكن ملاحظته هو أن صافي تسجيل الأطفال يشهد ارتفاعاً كل سنة. |
The gaps between girls and boys begin to widen with girls outnumbering boys as education level increases. | UN | وتبدأ الفجوة بين البنات والبنين في الاتساع بزيادة عدد البنات عن عدد البنين مع ارتفاع المستوى التعليمي. |
However, equality in the rate of transition between girls and boys has yet to be attained. | UN | بيد أنه لا يزال يتعين تحقيق المساواة في معدل الانتقال بين البنات والبنين. |
The data on education presented under Article 10 herein shows that girls enter into elementary school in large numbers and that there is a near parity between girls and boys in education at that level. | UN | وتبين المواد المتعلقة بالتعليم والواردة في إطار المادة 10 هنا أن الفتيات يدخلن المدارس الابتدائية بأعداد كبيرة، وأنه يحدث عند هذا المستوى ما يقرب من التساوي بين البنات والبنين في ميدان التعليم. |
On the question of inheritance, equality between girls and boys is decreed by the Civil Code of 1958 and the interests of women are protected. | UN | وفي ميدان الميراث، ينص القانون المدني لعام 1958 على المساواة بين البنات والأولاد ويحمي مصالح المرأة. |
The Penal Code makes no distinction between girls and boys in regard to the age of criminal responsibility. | UN | وليس في قانون العقوبات ما يشير إلى التمييز بين البنات والأولاد في سن المسؤولية الجنائية. |
51. De facto equality between girls and boys and between women and men cannot be achieved unless disparities in education are eliminated. | UN | 50 - ولا يمكن الوصول للمساواة الفعلية بين البنات والأولاد وبين الرجال والنساء إلا بعد إزالة الفوارق في ميدان التعليم. |
Although completion data for vocational institutes continue to be irregular, the Ministry of Labour and Human Resources indicates that almost all enrolled complete their programme successfully with no difference between girls and boys. | UN | ومع أن جمع البيانات مازال غير منتظم، تشير وزارة العمل والموارد البشرية إلى أن جميع المسجلين يكملون برنامجهم بنجاح بدون أي فرق بين الإناث والذكور |
This is discriminatory because consent should not be a defence for any girl under 18 and this provision also fails to recognize the power imbalance between girls and women and their male relatives. | UN | هذا قانون تمييزي لأن الموافقة لا ينبغي أن تكون دفاعاً لأية فتاة يقل عمرها عن 18 عاماً، كما أن هذا الحكم لا يعترف بقوة عدم التوازن بين الفتاة والمرأة من جهة والأقارب الذكور من جهة أخرى. |