"between good" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الخير
        
    • بين الويسكي الجيد
        
    Sure, sit out the war between good and evil. Open Subtitles بالتأكيد , أبقي في الحرب بين الخير والشر
    I believed God let us decide between good and evil. Open Subtitles أؤمن بأن إلهى تركنا نختار بين الخير و الشر
    It's what helps us choose between good and you. Open Subtitles إنه ما يساعدنا بالإختيار بين الخير و أنتم
    There's romance, there's action, there's kind of battle between good and evil. Open Subtitles هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر
    Our history has taught us to be able to distinguish between good and bad. UN وعلّمنا تاريخنا أن نكون قادرين على التمييز بين الخير والشر.
    When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. UN وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان.
    There can be no neutrality when it comes to peace, just as there can be no neutrality in the choice between good and evil, between truth and falsehood. UN فلا مجال للحياد عندما يتعلق اﻷمر بالسلام، كما انه لا مجال للحياد عند الاختيار بين الخير والشر، وبين الحق والباطل.
    You can see that there's this struggle going on between good and evil, heaven and hell, humanity and forces of evil and demons. Open Subtitles يُمكنك رؤية أنَّ هُناكَ هذا الصراع القائم بين الخير و الشر
    That line you told me about between good and evil, remind me which side we're on again. Open Subtitles ذلك الفاصل الذي أخبرتني بين الخير والشر، يذّكرني بأيّ جهة نحن الآن.
    How does one bring an innocent child into the battle between good and evil? Open Subtitles كيف يجلب شخص طفلة بريئة إلى معركة بين الخير والشر ؟
    What you don't know is that we are in the midst of the ultimate battle between good and evil. Open Subtitles ما لا تعرفيه هو أننا في وسط المعركة العظمى بين الخير و الشر
    The curse of knowing the difference between good and evil. And I'm caught between them. Open Subtitles لعنة معرفة الفرق بين الخير والشرّ وأنا عالقة بينهما
    It's an internal combatant - the struggle between good and evil is one that takes place in the mind. Open Subtitles بل هو كِفاح داخلي الصِراع بين الخير و الشر هوَ صِراع يحدثُ في العقل.
    This dump is the epicenter of -- of the ultimate chess match between good and evil. Open Subtitles هذا المكبّ هو بؤرة مباراة الشطرنج الأزلية بين الخير والشر
    And the eternal contest between good and Evil is not fought with great armies... but one fife at a time. Open Subtitles والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد.
    I'm stuck between good and evil, and you can not help me. Open Subtitles أنا عالقة بين الخير والشر, وأنت لا يمكن أن تساعدني.
    Western politicians are having to accept that the simple division between good and evil doesn't exist. Open Subtitles على الساسة الغربيين الإقرار بأن التفريق الساذج بين الخير والشر غير حقيقي
    As in any struggle between good and evil, balance is required. Open Subtitles كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن
    And I'm sure you're learning that the line between good and evil is quite flexible. Open Subtitles و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر مرنٌ بعض الشيئ
    To prove that they understand the difference between good and evil. Open Subtitles لإثبات أنهم يستطيعون التمييز بين الخير والشر
    How could someone who only eats burgers know the difference between good and shit? Open Subtitles .. كيف يمكن لشخص .. لا يأكل إلا شطائر البرغر أن يعرف الفرق بين الويسكي الجيد و الرديء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus