SC-1/11: Memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility | UN | مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية |
The Global Environment Facility, in accordance with the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility. | UN | `5` مرفق البيئة العالميـة وفقاً لمذكـرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية. |
RELATIONSHIP between the Conference OF THE PARTIES SERVING AS THE MEETING OF THE PARTIES TO THE PROTOCOL AND THE | UN | العلاقة بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ولجنة الامتثال |
There were clear links between the Conference and the Millennium Assembly. The host country should resolve the matter in a positive manner. | UN | ولاحظ أن هناك صلات واضحة بين المؤتمر وجمعية الألفية وأنه يتعين على البلد المضيف حل المسألة بطريقة إيجابية. |
The present agreement may be revised by agreement in writing between the Conference and the Fund. | UN | يجوز تنقيح هذا الاتفاق باتفاق خطي بين المؤتمر والصندوق. |
Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Global Environment Facility. | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية. |
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference OF THE PARTIES OF THE CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION AND THE | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولـي للتنميــة الزراعيــة فيمـا يتعلـق بطرائـق |
CONSIDERATION OF, WITH A VIEW TO ADOPTING, THE REVISED DRAFT MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference OF THE PARTIES | UN | النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف |
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference OF THE PARTIES OF THE CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION AND THE INTERNATIONAL FUND FOR AGRICULTURAL DEVELOPMENT REGARDING THE MODALITIES AND ADMINISTRATIVE | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل |
Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة |
Application of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility | UN | تطبيق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية |
Financial mechanism in the context of the Kyoto Protocol: Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility | UN | الآلية المالية في سياق بروتوكول كيوتو: مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية |
Memorandum of understanding between the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Council of the Global Environment Facility | UN | مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية |
SC-3/13: Implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility | UN | تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية |
Implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility. | UN | ' 2` تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية. |
Arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف وكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية |
The present Memorandum of Understanding may be revised by mutual consent in writing between the Conference and the Fund. | UN | يجوز تنقيح مذكرة التفاهم هذه باتفاق خطي بين المؤتمر والصندوق. |
It was also important to define the relations between the Conference and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in order to avoid duplication of work. | UN | وختاما، شدّد على أهمية تحديد العلاقات بين المؤتمر ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتنابا للازدواجية والتداخل. |
Members of the Conference on Disarmament have frequently expressed their support for enhanced engagement between the Conference and civil society. | UN | وأعرب أعضاء مؤتمر نزع السلاح مراراً عن تأييدهم تعزيز العمل المشترك بين المؤتمر والمجتمع المدني. |
We also warmly welcome the interaction between the Conference and civil society. | UN | ونرحب أيضاً ترحيباً حاراً بالتفاعل بين المؤتمر والمجتمع المدني. |
Welcoming the further development of closer contacts between the Conference and the non-participating Mediterranean States, as well as the increased cooperation between the Conference and countries in Asia, | UN | وإذ ترحب بزيادة تنمية اتصالات أوثق بين المؤتمر ودول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشاركة فيه، وكذلك زيادة التعاون بين المؤتمر وبلدان في آسيا، |