"between the conference" - Translation from English to Arabic

    • بين مؤتمر
        
    • بين المؤتمر
        
    SC-1/11: Memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية
    The Global Environment Facility, in accordance with the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility. UN `5` مرفق البيئة العالميـة وفقاً لمذكـرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    RELATIONSHIP between the Conference OF THE PARTIES SERVING AS THE MEETING OF THE PARTIES TO THE PROTOCOL AND THE UN العلاقة بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ولجنة الامتثال
    There were clear links between the Conference and the Millennium Assembly. The host country should resolve the matter in a positive manner. UN ولاحظ أن هناك صلات واضحة بين المؤتمر وجمعية الألفية وأنه يتعين على البلد المضيف حل المسألة بطريقة إيجابية.
    The present agreement may be revised by agreement in writing between the Conference and the Fund. UN يجوز تنقيح هذا الاتفاق باتفاق خطي بين المؤتمر والصندوق.
    Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Global Environment Facility. UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية.
    MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference OF THE PARTIES OF THE CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION AND THE UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولـي للتنميــة الزراعيــة فيمـا يتعلـق بطرائـق
    CONSIDERATION OF, WITH A VIEW TO ADOPTING, THE REVISED DRAFT MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference OF THE PARTIES UN النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف
    MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference OF THE PARTIES OF THE CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION AND THE INTERNATIONAL FUND FOR AGRICULTURAL DEVELOPMENT REGARDING THE MODALITIES AND ADMINISTRATIVE UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل
    Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة
    Application of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN تطبيق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Financial mechanism in the context of the Kyoto Protocol: Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN الآلية المالية في سياق بروتوكول كيوتو: مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Memorandum of understanding between the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Council of the Global Environment Facility UN مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية
    SC-3/13: Implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility. UN ' 2` تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف وكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    The present Memorandum of Understanding may be revised by mutual consent in writing between the Conference and the Fund. UN يجوز تنقيح مذكرة التفاهم هذه باتفاق خطي بين المؤتمر والصندوق.
    It was also important to define the relations between the Conference and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in order to avoid duplication of work. UN وختاما، شدّد على أهمية تحديد العلاقات بين المؤتمر ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتنابا للازدواجية والتداخل.
    Members of the Conference on Disarmament have frequently expressed their support for enhanced engagement between the Conference and civil society. UN وأعرب أعضاء مؤتمر نزع السلاح مراراً عن تأييدهم تعزيز العمل المشترك بين المؤتمر والمجتمع المدني.
    We also warmly welcome the interaction between the Conference and civil society. UN ونرحب أيضاً ترحيباً حاراً بالتفاعل بين المؤتمر والمجتمع المدني.
    Welcoming the further development of closer contacts between the Conference and the non-participating Mediterranean States, as well as the increased cooperation between the Conference and countries in Asia, UN وإذ ترحب بزيادة تنمية اتصالات أوثق بين المؤتمر ودول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشاركة فيه، وكذلك زيادة التعاون بين المؤتمر وبلدان في آسيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more