"between the secretariat of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين أمانة
        
    • بين اﻷمانة العامة
        
    • بين الأمانة الخاصة
        
    • بين أمانتي
        
    • بين الأمين العام
        
    For the first time, the Conference reviewed the relation between the secretariat of the Convention and its host country and adopted a decision on that matter. UN وللمرة الأولى، استعرض المؤتمر العلاقة بين أمانة الاتفاقية والبلد الذي يستضيفها، واتخذ مقررا بهذا الشأن.
    In order to fully implement this resolution, a formal cooperation agreement between the secretariat of CPLP and the United Nations is being considered. UN وبغية تنفيذ هذا القرار تنفيذا كاملا، يجري النظر في الوقت الراهن في إبرام اتفاق تعاوني رسمي بين أمانة المجموعة والأمم المتحدة.
    Part II: Liaison, cooperation and joint activities between the secretariat of the International Plant Protection Convention and the Ozone Secretariat UN الجزء الثاني: الاتصال والتعاون بين أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات وأمانة الأوزون والأنشطة المشتركة بينهما
    English Page Memorandum of understanding between the secretariat of UN مذكرة تفاهم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة
    Annex. Cooperation Agreement between the secretariat of the United UN إتفاق تعاون بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية
    Joint work programme between the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the secretariat of the United Nations Convention to Combat UN برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة
    The agreement foresees a strengthened partnership between the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, the European Commission and UN-Habitat for implementing the programme in 34 countries. UN ويتطلع الاتفاق إلى قيام شراكة معززة بين أمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ البرنامج في 34 بلداً.
    They reflected a growing sense of mutual confidence and transparency between the secretariat of UNICEF and the Executive Board. UN فقد عكست نوعا من الثقة المتبادلة والشفافية بين أمانة اليونيسيف والمجلس التنفيذي.
    They reflected a growing sense of mutual confidence and transparency between the secretariat of UNICEF and the Executive Board. UN فقد عكست نوعا من الثقة المتبادلة والشفافية بين أمانة اليونيسيف والمجلس التنفيذي.
    Caribbean Community delegations welcome the conclusion of a relationship agreement between the secretariat of the International Seabed Authority and the United Nations. UN وترحب وفود الجماعة الكاريبية بإبرام اتفاق علاقة بين أمانة السلطة الدولية لقاع البحار واﻷمم المتحدة.
    229. Meeting between the secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the secretariats of the United Nations system [General Assembly resolution 37/4] UN ٩٢٢ - الاجتماع بين أمانة منظمة المؤتمـر الاسلامــي وأمانات منظومة اﻷمم المتحدة ]قرار الجمعية العامة ٣٧/٤[
    The Consortium is a partnership between the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, UNODC, the World Bank and the World Customs Organization (WCO). UN وهذا الاتحاد هو شراكة بين أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك.
    To the fullest extent possible, communications relating to Habitat III documentation between the secretariat of UN-Habitat, national Governments and national habitat committees or national urban forums will be through email in order to minimize costs and maximize speed of interaction. UN وفي حدود المستطاع، سيستخدم البريد الإلكتروني في جميع المراسلات المتعلقة بوثائق مؤتمر الموئل الثالث بين أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والحكومات والوطنية واللجان الوطنية للموئل أو المنتديات الحضرية الوطنية، بغية تقليل التكاليف وتسريع وتيرة التفاعل.
    At its twelfth session, the Regional Coordination Mechanism recommended close collaboration between the secretariat of the Regional Coordination Mechanism and the secretariat for the Millennium Development Goals Africa Working Group starting in 2012. UN وأوصت آلية التنسيق الإقليمي، في دورتها الثانية عشرة، بتوثيق التعاون بين أمانة آلية التنسيق الإقليمي وأمانة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بدءا من عام 2012.
    At its twelfth session, the Regional Coordination Mechanism recommended close collaboration between the secretariat of the Regional Coordination Mechanism and the secretariat for the Millennium Development Goals Africa Working Group starting in 2012. UN وأوصت آلية التنسيق الإقليمية، في دورتها الثانية عشرة، بتوثيق التعاون بين أمانة آلية التنسيق الإقليمية وأمانة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بدءا من عام 2012.
    At its twelfth session, the Regional Coordination Mechanism recommended close collaboration between the secretariat of the Regional Coordination Mechanism and the secretariat for the Millennium Development Goals Africa Working Group starting in 2012. UN وأوصت آلية التنسيق الإقليمية، في دورتها الثانية عشرة، بتوثيق التعاون بين أمانة آلية التنسيق الإقليمية وأمانة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بدءا من عام 2012.
    This may require further consultation in the future between the secretariat of the mercury instrument and the institution or institutions involved to address specific requests from the Conference of the Parties to the mercury instrument. UN وقد يحتاج ذلك إلى مزيد من المشاورات في المستقبل بين أمانة الزئبق والمؤسسة أو المؤسسات التي تتناول الطلبات التي يحدّدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الزئبق.
    During the period under review periodic contacts between the secretariat of the League and IFAD have been maintained. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت الاتصالات بين اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والصندوق.
    If your Government agrees to this proposal, I suggest that the present letter, and your reply thereto, shall constitute an agreement between the secretariat of the United Nations and the Government of Iraq. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تكون هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    If your Government agrees to this proposal, I suggest that the present letter, and your reply thereto, shall constitute an agreement between the secretariat of the United Nations and the Government of Iraq. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تكون هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    34. Interaction between the secretariat of the procedure established pursuant to Economic and Social Council UN 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعي
    Memorandum of cooperation between the secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN مذكرة التعاون بين أمانتي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus