Paragraph 4 of the article appeared to add another contradictory element by providing for a balance between the two categories. | UN | ويبدو أن الفقرة 4 من تلك المادة تضيف عنصرا مناقضا آخر بنصها على إقامة التوازن بين الفئتين المذكورتين. |
The distinction between the two categories is made according to the dignity of the content of the convention. | UN | ويجري التمييز بين الفئتين تبعاً للطابع السامي لمحتوى الاتفاقية. |
Further, information relating to the deceased persons has been rendered consistent so as to mitigate issues of duplicate recovery between the two categories. | UN | وفضلاً عن ذلك، تم توحيد المعلومات المتعلقة بالأشخاص المتوفين بغية الحد من حالات التعويض المزدوج بين الفئتين. |
It is also essential to maintain a balanced ratio between the two categories of the Council's membership. | UN | ومن الأهمية بمكان المحافظة على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس. |
It is essential to maintain a balanced ratio between the two categories of Council membership. | UN | ومن الضروري الحفاظ على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس. |
Draft article 20, if adopted, would create an imbalance between the two categories of rights. | UN | وإن من شأن مشروع المادة ٢٠، إن اعتُمد، سيحدث خللا في التوازن بين هاتين الفئتين من الحقوق. |
It was emphasized that it was important to maintain a clear distinction between the two categories and to explain the reasons for that distinction. | UN | وجرى التشديد على ضرورة التمييز بشكل واضح بين الفئتين وإيضاح أسباب هذا التمييز. |
Differences in pay between the two categories therefore constituted a form of indirect discrimination against women. | UN | ولذلك فإن الاختلافات في الأجور بين الفئتين تمثل شكلاً من أشكال التمييز غير المباشر ضد المرأة. |
No clear dividing line can be drawn between sensitive proliferation information and information provided in confidence by Member States since there is overlap between the two categories. | UN | ولا يمكن رسم حد فاصل واضح بين فئة المعلومات الحساسة المتعلقة بالانتشار وفئة المعلومات التي قدمتها دول أعضاء بشكل سري، بسبب التداخل بين الفئتين. |
Distinguishing between the two categories and developing the appropriate approach in each case is an essential element of the learning effort. | UN | فالتمييز بين الفئتين وإيجاد النهج المناسب في كل حالة هو عنصر ضروري في جهود التعلم. |
The differences between the two categories had to do mainly with culture, governance and land rights. | UN | وتتعلق الاختلافات بين الفئتين أساسا بالثقافة ونظام الحكم والحقوق في الأراضي. |
There will be no separation between the two categories within the particular prison. | UN | ولن يُفصل بين الفئتين داخل السجن الواحد. |
Secondly, the increase in permanent and non-permanent members should be based on the current distinction between the two categories. | UN | ثانيا، يجب أن تكون الزيادة في اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين قائمة على التمييز الحالي بين الفئتين. |
It is also essential to maintain a balanced ratio between the two categories of the Council's membership. | UN | كما أنه أساسي للحفاظ على نسبة التوازن بين فئتي العضوية في المجلس. |
The Secretariat found that the list could be helpful to distinguish between the two categories of vehicles. | UN | وقد رأت الأمانة العامة أن القائمة يمكن أن تساعد على التمييز بين فئتي المركبات. |
In the view of UNAT, this represents a glaring example of injustice and discrimination between the two categories of staff members working under the United Nations system. | UN | وفي رأي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة أن في هذا مثالا فاضحا على الظلم والتمييز بين فئتي الموظفين الذين يعملون جميعا في منظومة الأمم المتحدة. |
Those proposals would also address the distinction between the two categories of minorities identified. | UN | وستتناول هذه الاقتراحات أيضاً التمييز بين فئتي الأقليات اللتين جرى تحديدهما. |
It is also essential to maintain a balanced ratio between the two categories of the Council’s membership. | UN | وهو ضروري أيضا لﻹبقاء على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس. |
Particular links between the two categories may be established. | UN | ويجوز إقامة روابط خاصة بين هاتين الفئتين. |
Some efforts have been made to reduce the gap between the two categories of workers. | UN | وقد بذلت بعض الجهود لتضييق الفجوة بين هاتين الفئتين. |
The distinction between the two categories of acts was not always easy to establish. | UN | ولا يسهل دائما التمييز بين هاتين الفئتين من الأعمال. |
86. With regard to the specific crimes enumerated in article 20, there was general agreement on the distinction made in the draft article between the two categories of crimes which fell within the jurisdiction of the Court, namely, crimes under general international law and crimes under treaties. | UN | ٨٦ - وفيما يتعلق بالجرائم المحددة التي تعددها المادة ٢٠، كان هناك اتفاق عام على التمييز في مشروع المادة بين فئتين من الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، ألا وهما فئة الجرائم التي يحددها القانون الدولي العام، وفئة الجرائم التي تحددها معاهدات. |