"between the united nations secretariat and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر
        
    • بين أمانة الأمم المتحدة
        
    In this regard, we would welcome the establishment of arrangements for closer cooperation and information-sharing between the United Nations Secretariat and the MSG secretariat. UN وفي هذا الصدد، نرحب بوضع ترتيبات للتعاون ولتشاطر المعلومات على نحو أوثق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية.
    He also recommended closer cooperation between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN وأوصى الأمين العام أيضا بتوثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Advisory Committee was further informed that consultations between the United Nations Secretariat and the funds and programmes had begun in the summer of 2007. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المشاورات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج بدأت في صيف عام 2007.
    Preparations for the actual transfer of the contribution are now under way between the United Nations Secretariat and this Mission. UN وتجري التحضيرات الفعلية حاليا لتحويل التبرع بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وهذه البعثة.
    The spirit of these decisions has been reflected in an exchange of letters between the Secretary-General and the Chairman-in-Office of the CSCE Council in May this year, on an agreement on a framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and CSCE. UN ولقد انعكس طابع هذه القرارات في رسائل متبادلة بين اﻷمين العام والرئيس العامل لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في شهر أيار/مايو من هذا العام، وكذلك في اتفاق تم إبرامه بشأن تهيئة إطار للتعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The site also provides dynamic interchange of information between the United Nations Secretariat and field missions UN ويتيح أيضا إمكانية تبادل المعلومات بطريقة دينامية بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والبعثات الميدانية
    The CPLP is very pleased about the relationship that exists between the United Nations Secretariat and our organization. UN ومجموعتنا تعرب عن بالغ سرورها إزاء العلاقة القائمة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمتنا.
    The Committee was further informed that consultations between the United Nations Secretariat and the funds and programmes had begun in the summer of 2007. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المشاورات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج بدأت في صيف عام 2007.
    C. Coordination between the United Nations Secretariat and the African Union Commission UN جيم - التنسيق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي
    This will act as an important framework for furthering the strategic partnership on peace and security between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN وستكون هذه الفرقة بمثابة إطار هام لتعزيز الشراكة الاستراتيجية بشأن السلام والأمن بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The signing of the joint declaration on cooperation between the United Nations Secretariat and the CSTO secretariat in March 2011 was a major step in the collaboration between these two organizations, primarily in the field of peacekeeping. UN وتوقيع الإعلان المشترك بشان التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي في آذار مارس 2011 كان خطوة رئيسية في التعاون بين هاتين المنظمتين، وفي المقام الأول في مجال حفظ السلام.
    They underlined the importance of support for the operationalization of the African peace and security architecture and in that context encouraged the implementation of the Ten-Year Capacity-Building Programme between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN وأكدا على أهمية دعم تفعيل هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق شجعا تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It is therefore very important that there be mutual support and encouragement between the United Nations Secretariat and the Governments of the Member States to ensure that both parties are strongly committed to playing their respective roles. UN ولذا فإن من المهم للغاية أن يكون هناك دعم وتشجيع مشترك بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وحكومات الدول الأعضاء لضمان التزام الطرفين التزاما قويا بالإضطلاع بالأدوار التي تخصهما.
    To date, no memoranda of understanding have been signed between the United Nations Secretariat and the troop-contributing States or the States contributing formed civilian police units. B. Requirements UN ولم يوقع حتى اليوم أي مذكرات تفاهم بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول المساهمة بقوات أو الدول المساهمة بوحدات مشكلة من الشرطة المدنية.
    The next step will be the resumption of negotiations between the United Nations Secretariat and the Cambodian Government on the arrangements concerning the establishment of a credible tribunal. UN أما الخطوة التالية فستكون استئناف المفاوضات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وحكومة كمبوديا حول الترتيبات المتعلقة بإنشاء محكمة ذات مصداقية.
    III. Operational relationship between the United Nations Secretariat and the African Union Commission UN ثالثا - العلاقة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي على صعيد العمليات
    83. In addition to the need to define the strategic relationship between the United Nations and the African Union, the panel also places emphasis on the need for a clearly understood relationship between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN 83 - وإضافة إلى الحاجة إلى تحديد العلاقة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يشدد الفريق أيضا على ضرورة فهم العلاقة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي بشكل واضح.
    6. Underlining the importance of support for the operationalization of the African Peace and Security Architecture and in this context encouraging the implementation of the 10-year programme for capacity-building between the United Nations Secretariat and the African Union Commission; UN 6 - وإذ نؤكد أهمية دعم هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق نشجع تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي؛
    The framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the CSCE that was signed in May this year by the Secretary-General and the Chairman of the CSCE Council, the Minister for Foreign Affairs of Sweden, is therefore an important expression of the continuing development of our relations. UN لذلك، فإن إطار التعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي وقعه، في شهر أيـــار/مايـــو مـــن هـــذا العام، اﻷمين العام لﻷمم المتحـــدة ورئيـــس مجلـــس المؤتمر، وزير خارجية السويد، يعتبر بمثابة تعبير هام عن التنمية المستمرة لعلاقاتنا.
    In this connection, we attach particular importance to the document entitled " Framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the Conference on Security and Cooperation in Europe " . UN وفي هذا الشأن، نعلق أهمية خاصة على الوثيقة المعنونة " إطار للتعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا " .
    39. Desk-to-desk communication and cooperation between the United Nations Secretariat and its regional and subregional counterparts is growing and proving to be mutually beneficial, but it has been uneven. UN 39 - ويتزايد الاتصال بين المكاتب وتعاونها وذلك بين أمانة الأمم المتحدة ونظيراتها الإقليمية ودون الإقليمية ويثبتان عن فائدتهما للطرفين. ولكن ذلك يحصل على نحو متفاوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus