"between unicef and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين اليونيسيف ومنظمة
        
    • بين اليونيسيف وبرنامج
        
    • بين اليونيسيف والمنظمة
        
    • بين اليونيسيف ومؤسسات
        
    • بين اليونيسيف والعملية
        
    • بين اليونيسيف واللجان
        
    Dialogue continues to take place between UNICEF and LTTE through that forum; two meetings were held in 2006. UN ويتواصل الحوار بين اليونيسيف ومنظمة نمور التاميل من خلال تلك القناة؛ وتم عقد اجتماعين خلال عام 2006.
    One delegation said that the roles between UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) needed to be clarified. UN وقال أحد الوفود إن توزيع الأدوار بين اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يحتاج إلى توضيح.
    One delegation said that the roles between UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) needed to be clarified. UN وقال أحد الوفود إن توزيع الأدوار بين اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يحتاج إلى توضيح.
    Many delegations welcomed the collaboration between UNICEF and WFP in support of national efforts at scaling up interventions to address child hunger and undernutrition. UN ورحبت وفود عديدة بالتعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز التدخلات لمعالجة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    This analysis also contributed to further enhancing cooperation between UNICEF and WFP in supporting national efforts by Niger to address high levels of wasting and undernutrition. UN وأسهم هذا التحليل أيضا في زيادة تعزيز التعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في دعم الجهود الوطنية التي تبذلها النيجر للتصدي لارتفاع مستويات الهزال ونقص التغذية.
    Agreements between UNICEF and Child Helpline International, approved in 2010, benefited 11 countries in the Eastern and Southern Africa regions. UN واستفاد 11 بلدا في منطقة شرق وجنوب أفريقيا من الاتفاق بين اليونيسيف والمنظمة الدولية لخطوط مساعدة الأطفال، الذي جرت الموافقة عليه عام 2010.
    Commercial relations for the contracting of vaccines, however, were managed directly between UNICEF and vaccine manufacturers, with technical support from WHO. UN على أن العلاقات التجارية للتعاقد بشأن اللقاحات تتم مباشرة بين اليونيسيف ومؤسسات صناعة اللقاحات، بدعم تقني من منظمة الصحة العالمية.
    Inter-office transactions between UNICEF and the greeting card and related operations are eliminated for consolidation purposes. UN وتحذف المعاملات الداخلية فيما بين اليونيسيف والعملية ﻷغراض التوحيد.
    It had also made comments relating to cooperation agreements between UNICEF and the National Committees. UN وأدلت اللجنة أيضا بتعليقات فيما يخص اتفاقات التعاون المبرمة بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    These indicators provide a substantial basis for further collaboration between UNICEF and WHO in support of national monitoring of the health of children and of health for all. UN وتقدم تلك المؤشرات أساسا ملموسا لمزيد من التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في دعم الرصد الوطني لصحة اﻷطفال وصحة الجميع.
    In the Western Pacific, close collaboration between UNICEF and WHO exists in controlling cholera, which is being approached within the general context of control of diarrhoeal diseases. UN وفي غربي المحيط الهادئ، يوجد تعاون وثيق بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الكوليرا، وبهذه المكافحة يجري الاضطلاع في السياق العام لمكافحة أمراض الاسهال.
    In addition, the strengthening of international cooperation, in particular between UNICEF and ILO, was encouraged as a means of fostering the realization of children's rights in that important field. UN وبالاضافة إلى ذلك، شُجع على تعزيز التعاون الدولي، لا سيما بين اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بوصف ذلك وسيلة لتعزيز إعمال حقوق الطفل في هذا المجال الهام.
    In addition, the strengthening of international cooperation, in particular between UNICEF and ILO, was encouraged as a means of fostering the realization of children's rights in that important field. UN وبالاضافة إلى ذلك، شُجع على تعزيز التعاون الدولي، لا سيما بين اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بوصف ذلك وسيلة لتعزيز إعمال حقوق الطفل في هذا المجال الهام.
    The need to address the informal as well as formal sector was underlined, and the strengthening of international cooperation, in particular between UNICEF and the ILO, was encouraged as a means of fostering the realization of children's rights in that important field. 5. UNICEF UN وتم التأكيد على ضرورة تناول كل من القطاع غير المنظم والقطاع المنظم، كما تم تشجيع تعزيز التعاون الدولي، لا سيما بين اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية، بوصفه أداة لتعزيز إعمال حقوق الطفل في هذا المجال الهام.
    The " sick child initiative " is a collaborative effort between UNICEF and WHO which treats in an integrated manner cases of children suffering from diarrhoea, measles, malnutrition, pneumonia and malaria. UN ٧٩ - أما " مبادرة الطفل المريض " فهي جهد تعاوني مشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية يعالج بصورة متكاملة حالات اﻷطفال الذين يعانون من اﻹسهال والحصبة وسوء التغذية والالتهاب الرئوي والملاريا.
    13. A review of the global education cluster co-leadership arrangement between UNICEF and Save the Children is discussed in section VII. UN 13 - وترد في الفرع السابع مناقشة استعراض أُجري لترتيب القيادة المشتركة لمجموعة التعليم العالمية المبرم بين اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة.
    One example of enhanced coordination and cooperation at field level is that between UNICEF and the World Food Programme (WFP), with a revised memorandum of understanding under preparation. UN ومن بين الأمثلة على تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الميداني ما يجري بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي اللذين يعملان على إعداد مذكرة تفاهم منقحة.
    The issue of collaboration between UNICEF and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in Africa was raised. UN ٢٦٩ - وأثيرت مسألة التعاون بين اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا.
    United Nations support for these country activities has generally been planned and managed through the UNDAF process, with strong collaboration in support of national partners between UNICEF and WFP as well as other United Nations and non-governmental agencies. UN وبوجه عام، خطط الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لهذه الأنشطة القطرية وأدير من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بتعاون قوي دعما للشركاء الوطنيين، بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، فضلا عن غيرهما من وكالات الأمم المتحدة والوكالات غير الحكومية.
    Title of Agreement: " ACCORD DE COOPERATION DANS LE CADRE D'UN PROJET D'APPUI AUX ACTIVITES DE NUTRITION DANS LES REGIONS DE ZINDER " was signed between UNICEF and HAI on 3 November 2005, based on which, UNICEF provides nutrition to the infant nutrition centers established by HAI in Niger. UN 4 - عنوان الاتفاق: " اتفاق التعاون في إطار مشروع لدعم الأنشطة التغذوية في مناطق زندر " ، الموقع في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بين اليونيسيف والمنظمة تقدم اليونيسيف بموجبه الأغذية إلى مراكز تغذية الأطفال التي أنشأتها المنظمة في النيجر.
    In a meeting between UNICEF and LTTE in October 2006, it was agreed that each side would designate three persons (known as a " 3x3 meeting " ) to meet regularly to discuss technical issues concerning the release of children and measures to stop recruitment. UN وفي اجتماع عُقد بين اليونيسيف والمنظمة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتفق على أن يحدد كل جانب ثلاثة أشخاص للاجتماع بصورة منتظمة (فيما يعرف باسم ' ' اجتماع 3 X 3``) لمناقشة المسائل الفنية المتصلة بإطلاق سراح الأطفال والتدابير المتخذة لوقف أعمال التجنيد.
    Commercial relations for the contracting of vaccines, however, were managed directly between UNICEF and vaccine manufacturers, with technical support from WHO. UN على أن العلاقات التجارية للتعاقد بشأن اللقاحات تتم مباشرة بين اليونيسيف ومؤسسات صناعة اللقاحات، بدعم تقني من منظمة الصحة العالمية.
    Inter-office transactions between UNICEF and the Greeting Card Operation are eliminated for consolidation purposes. UN وتحذف المعاملات الداخلية فيما بين اليونيسيف والعملية ﻷغراض التوحيد.
    The cooperation agreement provides the basis for the partnership between UNICEF and the National Committees. UN ويشكل اتفاق التعاون الأساس لهذه الشراكة بين اليونيسيف واللجان الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus