I also welcome the endorsement by the Government of Lebanon of the implementation of the strategic dialogue mechanism between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. | UN | وأرحب أيضا بإقرار الحكومة اللبنانية تنفيذ آلية الحوار الاستراتيجي بين اليونيفيل والجيش اللبناني. |
The United Nations Mine Action Coordination Centre continues to liaise between UNIFIL and the Regional Centre. | UN | ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام يقوم بمهمة الاتصال بين اليونيفيل والمركز الإقليمي. |
78. The relationship between UNIFIL and the local population has steadily improved. | UN | 78 - وقد شهدت العلاقة بين اليونيفيل والسكان المحليين تحسنا مطردا. |
The United Nations Mine Action Coordination Centre maintains a liaison and quality assurance function between UNIFIL and the Regional Centre. | UN | ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces has continued to be good. | UN | وما زال التعاون بين القوة والجيش اللبناني جيدا. |
It welcomes the further enhancement of the cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces (LAF). | UN | ويرحب بمواصلة تعزيز التعاون بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والقوات المسلحة اللبنانية. |
We also wish to express our appreciation for the excellent relations between UNIFIL and Lebanese forces, as well as to thank all troop-contributing countries. | UN | كما أشيد بعلاقات التنسيق القائمة بين البعثة والجيش اللبناني، وأغتنمها مناسبة لشكر كل البلدان المساهمة في هذه القوة. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continues to be essential for the implementation of the UNIFIL mandate. | UN | ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية ضروريا لتنفيذ ولاية اليونيفيل. |
27. The first formal strategic dialogue meeting between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces took place on 10 November. | UN | 27 - وعُقد الاجتماع الرسمي الأول المتعلق بالحوار الاستراتيجي بين اليونيفيل والجيش اللبناني في 10 تشرين الثاني/نوفمبر. |
I am encouraged by the commencement of the strategic dialogue between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. | UN | وأنا متفائل لانطلاق الحوار الاستراتيجي بين اليونيفيل والجيش اللبناني. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. | UN | ولا يزال من الضرورة بمكان التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل. |
Daily interaction and liaison activities between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued at its established high and effective level. | UN | وتواصلت أنشطة التعامل والاتصال بين اليونيفيل والجيش اللبناني يوميا على المستوى الرفيع والفعال المقرر لها. |
The tripartite mechanism is the primary tool for strategic liaison and coordination between UNIFIL and the parties. | UN | الآلية الثلاثية هي الأداة الرئيسية للاتصال والتنسيق الاستراتيجيين بين اليونيفيل والطرفين. |
The review also recommended the establishment of a formalized consultative process between UNIFIL and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. | UN | وأوصى الاستعراض أيضا بإرساء عملية تشاورية رسمية بين اليونيفيل ومكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. | UN | ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر ضرورياً من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل. |
Efforts continued to further enhance the efficiency of the activities coordinated between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. | UN | وتواصلت الجهود لزيادة تحسين كفاءة الأنشطة المنسقة بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني. |
The Council also encouraged further coordination between UNIFIL and the Lebanese Army. | UN | وشجع المجلس أيضا على تعزيز التنسيق بين القوة والجيش اللبناني. |
A subsequent meeting between UNIFIL and local authorities was held in a positive atmosphere. | UN | وفي أعقاب ذلك، عُقد اجتماع بين القوة والسلطات المحلية ساده جو إيجابي. |
The cost of travel between UNIFIL and India is higher than the cost of travel between UNIFIL and Norway. Contingent-owned equipment | UN | فتكلفة السفر بين قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان والهند أعلى من تكلفة السفر بين القوة والنرويج. |
The Secretary-General's Special Envoy had described the cooperation between UNIFIL and the Government of Lebanon as excellent. | UN | وأضافت أن المبعوث الخاص للأمين العام وصف التعاون بين القوة وحكومة لبنان بأنه ممتاز. |
Organization of community outreach activities to promote better relations between UNIFIL and the local population | UN | تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للعمل على تحسين العلاقات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين |
More liaison meetings were conducted between UNIFIL and the parties concerned to avert escalation of the situation and to keep communications open. | UN | عقد مزيد من اجتماعات الاتصال بين البعثة والأطراف المعنية لتفادي تصاعد الوضع والحفاظ على قنوات الاتصال مفتوحة. |