Couple of PFCs got drunk, got a can of gasoline, took a Bic lighter to her burqa. | Open Subtitles | بعض المتعصبين كانوا يشربون و أخذوا علبة من الزيت و أخذو ولاعة "بيك" عل حجابها |
- Mm-hmm. Flip that switch on your damn lightsab... Bic lighters. | Open Subtitles | اقلب المكبس الموجود على سيفك اللعين ولاعات بيك |
It says "Bic." | Open Subtitles | أستطيع رؤيته في يدك، مكتوب عليه "شركة بيك". |
78. Bic stated that students identified as Bahá'ís continued to be denied access to public and private universities and vocational training institutes. | UN | 78- وأفادت الطائفة البهائية الدولية بأن الطلاب الذين يُعرف أنهم بهائيون ما زالوا يُمنعون من دخول الجامعات الحكومية والخاصة ومعاهد التدريب المهني. |
The Government of Bermuda and the Bic will shortly be extended an invitation to participate in these important proceedings. | UN | وستوجه عما قريب دعوة إلى حكومة برمودا و لجنة استقلال برمودا للمشاركة في هذه الوقائع المهمة. |
And then, we ship Father Bic off to his untimely death. | Open Subtitles | (و بعدها، سنأخذ القديس (بيك الى حادث وفاته السابق لأوانه |
If I go out there, he knows I'm not Bic Mitchum. | Open Subtitles | اذا خرجت الى هناك انه يعلم بأنني لست (بيك ميتشيم) |
I got four cigarettes and a tattoo gun made out of a Bic pen and dental floss. | Open Subtitles | حصلت على أربع سجائر و جهاز الوشم مصنوعة من قلم "بيك" وخيط تنظيف الأسنان |
30/ Bic Journal, December 1989/January 1990. | UN | )٣٠( بيك جورنال، كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠. |
First time, she was 11. Shaved off all her hair with a Bic. | Open Subtitles | في المرة الأولى كانت في الحادية عشرة حلقت كل شعرها بشفرة (بيك) |
Hey, you put that down and if someone asks you who said it, you tell them Bic Mitchum said it. | Open Subtitles | انت ضعه في مكانه و اذا سألك احدهم بمن الذي قال هذا (فقل لهم (بيك ميتشيم من قال هذا |
If I were to ask you something about Bic that you and I haven't discussed, what would you say, Doug? | Open Subtitles | (اذا كنت سأسألك شيئاً عن (بيك شيء لم نتفق عليه كيف كنت ستجيب يا (دوغ)؟ |
These are the three basic questions that everyone I encounter as Bic are going to ask. | Open Subtitles | هذه هي الاسئلة الاساسية التي سيسألني بها اي شخص (يصادفني ككوني (بيك |
Bic Mitchum is actually Father Bic Mitchum. | Open Subtitles | بيك ميتشيم) في الواقع هو) (القديس (بيك ميتشيم |
So, Doug, when was the last time that you and Bic saw each other? | Open Subtitles | (اذاً يا (دوغ (متى التقيتما آخر مرة انت و (بيك |
Honey, I thought you saw Bic at the Vatican a couple years ago. | Open Subtitles | (عزيزي، اعتقدت بأنك التقيت (بيك قبل سنتين خلت |
In one week, Bic will be on a plane headed back to the Middle East. | Open Subtitles | (في خلال اسبوع سيكون (بيك في طائرة عائداً للشرق الاوسط |
The Bahá'í International Community (Bic) is an international non-governmental organization with affiliates in over 180 countries and territories, which together represent over five million members of the Bahá'í Faith. | UN | الطائفة البهائية الدولية هي منظمة دولية غير حكومية لها فروع في أكثر من 180 بلداً وإقليماً، تمثل في مجموعها أكثر من خمسة ملايين عضو يعتنقون البهائية. |
During part of the reporting period 2002-2005, Bic served as Co-Chair of the Faith and Ethics Network for the International Criminal Court, representing the Network at meetings with the International Criminal Court and United Nations officials. | UN | وخلال جزء من الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي الفترة من عام 2002 إلى عام 2005، تشاركت الطائفة البهائية الدولية في رئاسة شبكة العقيدة والأخلاقيات للمحكمة الجنائية الدولية، حيث مثّلت تلك الشبكة في اجتماعات مع مسؤولي المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
I believe copies of the study have been made available to the Bic. | UN | وقد تمت موافاة لجنة استقلال برمودا بنسخ من هذه الدراسة، على ما أعتقد. |
The Bic recommended that the Government start a national dialogue laying out the kind of government, constitution and related matters it would propose for an independent Bermuda. | UN | وأوصت لجنة الاستقلال بأن تدخل الحكومة في حوار وطني تعلن فيه عن مقترحاتها بشأن نوع الحكومة في برمودا المستقلة ودستورها وما إلى ذلك من مسائل. |
The responsibility of registration and acquiring the Bic for minors lies with their parents. | UN | أما مسؤولية التسجيل والحصول على شهادة تحديد الهوية عند الميلاد بالنسبة للقاصرين فموكولة لأبويهم. |