To confront climate change we have invested $80 billion in clean energy. | UN | وللتصدي لتغير المناخ استثمرنا مبلغ 80 بليون دولار في الطاقة النظيفة. |
Australia also expects to invest at least $1.6 billion in women's and children's health up to 2015. | UN | وتتوقع أستراليا أيضاً أن تستثمر ما لا يقل عن 1.6 بليون دولار في صحة المرأة والطفل بحلول عام 2015. |
The sum is equivalent to 3.2 per cent of the country’s gross domestic product (GDP), which was estimated at $22.7 billion in 2010. | UN | ويعادل هذا المبلغ 3.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد، الذي كان يُقدّر بنحو 22.7 بليون دولار في عام 2010. |
To put this into perspective, it is estimated that China's public sector finance for forestry was $4.2 billion in 2003. | UN | ووضعا لذلك في منظوره الصحيح، يقدر أن تمويل القطاع العام في الصين للغابات بلغ 4.2 بلايين دولار في عام 2003. |
Trade between the two regions increased from $7 billion in 1997 to $70 billion in 2007. | UN | وازدادت التجارة بين المنطقتين من 7 بلايين دولار في عام 1997 إلى 70 مليار دولار في عام 2007. |
It is estimated that assessment levels could reach $3.5 billion in 2001 if the prospective level of activity does in fact occur. | UN | ومن المتوقع أن تبلغ مستويات الأنصبة المقررة 3.5 بليون دولار في عام 2001 إذا حدث فعلا المستوى المتوقع من الأنشطة. |
The United States, top donor for WFP, decreased its contributions by 38 per cent, from $1.6 billion in 2003 to $1 billion in 2004. | UN | وخفضت الولايات المتحدة تبرعاتها بنسبة 38 في المائة، أي من 1.6 بليون دولار في عام 2003 إلى بليون دولار في عام 2004. |
Gross domestic product (GDP) in terms of purchasing power parity was $92.3 billion, compared with $81.1 billion in 2009. | UN | وبلغ الناتج الإجمالي المحلي من حيث تعادل القوة الشرائية 92.3 بليون دولار، مقابل 81.1 بليون دولار في عام 2009. |
This steep decline resulted in a surplus of $91 million in the overall current account balance in 2009 compared with a deficit of $4.7 billion in the previous year. | UN | وأحدث هذا التراجع الحاد فائضاّ بمبلغ 91 مليون دولار في رصيد الحساب الجاري الإجمالي في عام 2009 مقابل عجز قدره 4.7 بليون دولار في العام السابق. |
The programme covers 5 million families, or 25 per cent of the population, with a budget of $3.3 billion in 2007. | UN | ويشمل البرنامج 5 ملايين أسرة أو 25 في المائة من السكان، بميزانية بلغت قيمتها 3.3 بليون دولار في عام 2007. |
Overall, remittances declined by 6.1 per cent, from $336 billion in 2008 to $315 billion in 2009. | UN | وبشكل عام، انخفضت التحويلات بنسبة 6.1 في المائة، من 336 بليون دولار في عام 2008 إلى 315 بليون دولار في عام 2009. |
Commitments rose from $5.2 billion in 2002 to $12.1 billion in 2009. | UN | فقد ارتفعت الالتزامات من 5.2 بلايين دولار في عام 2002 إلى 12.1 بليون دولار في عام 2009. |
Thereafter they fell by 13 per cent, from $32 billion to less than $28 billion in 2009. | UN | ولكنها هبطت عقب ذلك بنسبة 13 في المائة، من 32 بليون دولار إلى ما يقل عن 28 بليون دولار في عام 2009. |
As a result, the Palestinian Authority deficit for recurrent spending, which is financed by donors, is expected to decline to less than $1 billion in the 2011 budget. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن ينخفض عجز السلطة الفلسطينية المتعلق بالإنفاق المتكرر، الذي تموله الجهات المانحة، إلى أقل من بليون دولار في موازنة عام 2011. |
Consequently, by the end of 1993, Ukraine will have suffered direct losses of more than $4 billion in the State sector alone. | UN | وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده. |
The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. | UN | وبلغ فائض البلد في مجال تجارة الخدمات 6.6 بلايين دولار في عام 2009، وهو مبلغ يقل قليلا عما كان عليه في عام 2008. |
There had been an increase in non-oil exports - from US$ 3.5 billion in 2000 to US$ 10.7 billion in 2006, US$ 4.6 billion of which represented industrial and non-oil goods. | UN | وأفاد بزيادة في الصادرات غير النفطية، من 3.5 مليار دولار في عام 2000 إلى 10.7 مليار دولار في عام 2006، منها 4.6 مليار دولار لمنتجات صناعية غير نفطية. |
Around 200 million people live and work outside their country of origin, and global flows of remittance reached $318 billion in 2007. | UN | ويعيش ويعمل نحو 200 مليون شخص خارج بلدانهم الأصلية، وبلغت التدفقات العالمية للتحويلات المالية 318 مليار دولار في عام 2007. |
One of the tangible achievements of the summit was undoubtedly to raise over $40 billion in resources over the next five years in order to strengthen child and maternal health. | UN | وممّا لا ريب فيه أنّه جمع ما قيمته 40 بليون دولار من الموارد في السنوات الخمس المقبلة لتعزيز صحة الطفل والأم كان من الإنجازات الملموسة لمؤتمر القمة. |
As a result, FDI increased throughout the past decade, peaking at $72 billion in 2008. | UN | ونتيجة لذلك، زاد هذا الاستثمار على امتداد العقد الماضي، بالغاً الذروة بمقدار 72 بليون دولار عام 2008. |
The total number of people suffering from hunger in the world reached more than 1 billion in 2009. | UN | وزاد العدد الإجمالي من السكان الذين يعانون من الجوع في العالم عن بليون نسمة في عام 2009. |
Yes, 300 billion in treasury bonds. Want me to find out? | Open Subtitles | أجل، 300 بليون في السندات الحكومية، أتريدني أن استقصي الأمر؟ |
The urban population is expected to reach 4.9 billion in 2030. | UN | ومن المتوقع أن يصل عدد سكان الحضر إلى 4.9 بلايين نسمة في عام 2030. |
We have cancelled more than $7 billion in various kinds of debts. | UN | وقمنا بإلغاء أكثر من ٧ بلايين دولار من شتى أنواع الديون. |
Since 1999, the United States has provided $12 billion in trade capacity assistance to developing countries, and the African Growth and Opportunity Act has contributed to enhanced trade with Africa. | UN | ففي عام 1999، قامت الولايات المتحدة بتقديم 12 مليار دولار من المساعدات لقدرات البلدان النامية التجارية، وساهم قانون النمو والفرص في أفريقيا في تعزيز التجارة مع أفريقيا. |
It documents the fact that world population will continue to grow, from 6.1 billion in 2000 to 8.9 billion in 2050. | UN | ويوثق التقرير لواقع استمرار نمو سكان العالم من 6.1 بلايين في عام 2000 إلى 8.9 بلايين في عام 2050. |
International population assistance stood at $2.2 billion in 1999. | UN | وبلغت المساعدة السكانية الدولية 2.2 من بلايين الدولارات في عام 1999. |
As a result, the number of people living in hunger in the world rose to more than 1 billion in 2009, the highest on record. | UN | ونتيجة لذلك، زاد عدد الجوعى في العالم إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009، وهو أعلى رقم يسجل حتى الآن. |
The value of fund flows for this purpose totalled $1.1 billion in 2004 and $0.8 billion in 2005. | UN | وبلغ مجموع قيمة تدفقات الأموال لهذا الغرض 1.1 بليون دولار سنة 2004 و 0.8 بليون دولار سنة 2005. |