"biorisk" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخاطر البيولوجية
        
    • الأخطار البيولوجية
        
    • للمخاطر البيولوجية
        
    • الخطر البيولوجي
        
    Programme for biorisk Reduction for Dangerous Pathogens UN برنامج خفض المخاطر البيولوجية المسببة لأمراض خطرة
    biorisk management standards and their role in BTWC implementation. UN معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    biorisk management standards and their role in BTWC implementation UN معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Provide technical consultations, risk assessments and training courses to build human capacity and internal expertise to create a sustainable culture of laboratory biorisk management UN وإسداء المشورة التقنية، وتقييم المخاطر، وتقديم دورات تدريبية لبناء القدرات البشرية والخبرات الداخلية بهدف خلق ثقافة مستدامة تقوم على إدارة المخاطر البيولوجية في المختبرات؛
    ...measures for biorisk management are voluntary in nature and should be proportional to the assessed risk of misuse of biological science and technology. UN ...تدابير مراقبة الأخطار البيولوجية ذات طابع طوعي وينبغي أن تتناسب مع المخاطر التي جرى تقييمها فيما يتعلق بإساءة استخدام العلوم البيولوجية والتكنولوجيا.
    A `whole-system'approach would include consideration of engineering and technology, training, cultural and behaviour changes, and whole-life costs and sustainability to achieve effective biorisk management. UN وسيشمل نهج " النظام الكلي " اعتبارات الهندسة والتكنولوجيا والتدريب والتغيرات الثقافية والسلوكية والتكاليف الكلية والاستدامة من أجل تحقيق الإدارة الفعالة للمخاطر البيولوجية.
    5. For businesses, these biorisk management systems can be useful because it helps them to: UN 5- وبالنسبة إلى مؤسسات الأعمال، قد تكون نظم إدارة المخاطر البيولوجية هذه مفيدة لها لأنها تساعدها على ما يلي:
    Supplemented by guidelines and international best practice guides, as required and according to the specificities of the activity in question, these quality management standards help ensure effective laboratory biorisk management. UN وتساعد معايير إدارة الجودة هذه، التي تُستكمل، عند الاقتضاء، ووفقاً لخصوصية الأنشطة الخاصة بها، بمبادئ توجيهية وأدلة دولية لأفضل الممارسات، في ضمان السيطرة على المخاطر البيولوجية داخل المختبرات.
    ... development of a nationally-based biorisk assessment with global management tools and innovative scientific and technical system designs. UN ...تطوير تقييم المخاطر البيولوجية على أساس وطني باستخدام أدوات إدارة عالمية وتصميمات علمية وتقنية مبتكرة.
    Codes of conduct or other such measures for biorisk management are voluntary in nature and should be proportional to the assessed risk of misuse of biological science and technology. UN مدونات السلوك أو التدابير الأخرى المماثلة لإدارة المخاطر البيولوجية هي ذات طابع طوعي وينبغي أن تتناسب مع تقييم مخاطر إساءة استخدام العلوم البيولوجية والتكنولوجيا.
    This assessment concluded that it was not clear how pathogenic the viruses were in animal models but stressed the need to consider mechanisms for a robust biorisk management approach. UN وخلُص هذا التقييم إلى عدم وضوح مدى قدرة هذه الفيروسات على الإمراض في النماذج الحيوانية، غير أنه شدد على ضرورة النظر في الآليات التي تتيح اتباع نهج متين لإدارة المخاطر البيولوجية.
    17. In January 2012, WHO released a report concerning biorisk management in laboratories. UN 17- في كانون الثاني/يناير 2012، أصدرت منظمة الصحة العالمية تقريراً بشأن مراقبة المخاطر البيولوجية في المختبرات.
    The full name of the publication is Laboratory biorisk Management, Strategic Framework for Action, 2012-2016. UN والمسمى الكامل لذلك التقرير هو: مراقبة المخاطر البيولوجية في المختبرات، الإطار الاستراتيجي للعمل، 2012-2016.
    In addition, WHO is working in collaboration with the European Union and other partners to strengthen biorisk management and laboratory practices to provide protection against biological risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية.
    The workshop focused on the implementation of best practice biorisk management for the prevention of accidental release or intentional misuse of human and animal pathogens. UN وركزت حلقة العمل على أفضل الممارسات في إدارة المخاطر البيولوجية لمنع الإطلاق العرضي أو إساءة الاستخدام المتعمدة لمسببات الأمراض البشرية والحيوانية.
    In addition, WHO is working in collaboration with the European Union and other partners to strengthen biorisk management and laboratory practices to provide protection against biological risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية.
    For example, last month, in Manila, the Philippines, the United States and Australia co-chaired an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum workshop on biorisk management and strengthening biosecurity. UN فعلى سبيل المثال، في الشهر الماضي، في مانيلا عاصمة الفلبين، اشتركت الولايات المتحدة وأستراليا في رئاسة حلقة المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا عن إدارة المخاطر البيولوجية وتعزيز الأمن البيولوجي.
    (c) Implement, maintain and improve biorisk management; UN (ج) إنفاذ إدارة المخاطر البيولوجية وتعهدها وتحسينها؛
    (f) Seek internationally recognized third party certification of its biorisk management system. UN (و) البحث عن تصديق طرف آخر معترف به دولياً على نظامها لإدارة المخاطر البيولوجية.
    (a) Strengthening national implementation measures and international monitoring and cooperation, including national biorisk assessments, global management tools and innovative scientific and technical system designs; UN (أ) تعزيز تدابير التنفيذ على الصعيد الوطني والرصد والتعاون على الصعيد الدولي، بما في ذلك عمليات تقييم الأخطار البيولوجية الوطنية، وأدوات الإدارة العالمية والتصاميم الابتكارية للنظم العلمية والتقنية؛
    Effective biorisk management is thus a key issue. " UN لذا تمثل الإدارة الفعالة للمخاطر البيولوجية مسألة رئيسية. " .
    Certified compliance with relevant international standards may confirm that appropriate measures are taken with regards to biorisk management. UN إن الامتثال المعتمَد للمعايير الدولية ذات الصلة يمكن أن يؤكد اتخاذ تدابير ملائمة في مجال إدارة الخطر البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus