"bizarre" - Traduction Anglais en Arabe

    • غريب
        
    • غريبة
        
    • الغريبة
        
    • الغريب
        
    • غريباً
        
    • غرابة
        
    • غريبا
        
    • العجيب
        
    • العجيبة
        
    • عجيب
        
    • غريبه
        
    • الغرابة
        
    • الغريبه
        
    • غريبٌ
        
    • عجيبة
        
    This is an incredibly bizarre thing to say out loud, Open Subtitles وهذا شيء غريب بشكل لا يصدق ليقول بصوت عال،
    It's just totally bizarre, because after being completely iced by him for years, this pregnancy has changed everything. Open Subtitles إن الامر غريب حقاً لإنه بعد أن كنت جماداً امامه هذا الحمل قد غير كل شي
    The driver of the van, who escaped with minor injuries, is making bizarre claims about what caused the 20-car pileup. Open Subtitles تسبب إصابات خطيرة و إغلاق كل الممرات جنوبا. سائق الشاحنة الذي نجا مع إصابات طفيفة، يجعل مطالبات غريبة
    Happened to be buying tickets to the same bizarre concert. Open Subtitles صادف أن أشتريا تذاكر الحفلة الموسيقية لتلك الفرقة الغريبة
    We both know our son's bizarre sickness can't be treated. Open Subtitles كلانا نعرف مرض إبننا الغريب لا يستطيع يكون معالجا.
    Indeed, it seems bizarre to us that there are some voices suggesting that the declared nuclear Powers should pay for the privilege of accepting constraints on our capabilities. UN والواقع أن ما يبدو لنا غريباً هو ما تقترحه بعض اﻷصوات بضرورة أن تدفع الدول النووية المعلنة ثمن مزية قبول القيود التي تفرض على قدراتنا.
    He asked me if I noticed any books missing, and I thought it was just him being bizarre. Open Subtitles هو سالني اذا كنت لاحظت ضياع احد الكتب وانا اعتقدت فقط انه شئ غريب من اشياءه
    This is bizarre, because we literally did that exact same thing. Open Subtitles حسناً، هذا أمر غريب لأننا فعلناه حرفياً ذات الشيء تماماً
    Well, I'm scared of being crushed in a bizarre bunk accident. Open Subtitles أنا أخاف من التعرض لحادث غريب من السرير ذو الطابقين
    It sounds a bit bizarre But things the way they are Open Subtitles قد يبدو هذا غريب ٌقليلاً و لكن هكذا هي الأمور
    Fine, but that doesn't make it any less bizarre. Open Subtitles الغرامة، لكن الذي لا يَجْعلُه أيّ أقل غريب.
    You know, tonight was unusually bizarre, even for my family. Open Subtitles , كما تعلم , الليلة كانت غريبة حتى لعائلتي
    He died in a bizarre gardening accident some years back. Open Subtitles لقد مات فى حادثة غريبة منذ بضعة أعوام مضت.
    The motives can be so bizarre, so far beyond reason, that they're hard for a jury to accept. Open Subtitles الدوافع يمكن أن تكون غريبة جدا، حتى الآن ما بعد سبب، بأنّهم صعاب لهيئة محلفين للقبول.
    It's now that thousands of bizarre, prehistoric creatures emerge from the ocean. Open Subtitles انها الآن آلاف من المخلوقات الغريبة, لعصور ما قبل التاريخ تخرجمنالمحيط.
    I'm sure you've all noticed the bizarre atmospheric conditions of late. Open Subtitles أنا متأكد أنكم جميعاً قد لاحظتم الظروف الجوية الغريبة مؤخراً
    Most recently, the OAU ministerial committee dealing with the crisis between Ethiopia and Eritrea also came to two important conclusions that we hoped would put to rest this whole bizarre situation. UN وأخيرا جدا، توصلت اللجنة الوزارية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والتي تتولى أمر اﻷزمة بين إثيوبيا وإريتريا إلى خلاصتين هامتين أملنا في أن تضعا حدا لهذه الحالة الغريبة برمتها.
    I think you've been part of this bizarre thing all along. Open Subtitles أعتقد أنك كنت جزء من هذا الشيء الغريب منذ البداية.
    There was this bizarre energy. Everybody was caught up in it. Open Subtitles من الغريب وجود كل هذه الطاقه الجميع كانوا غارقين معها
    Which was ok, but she had these fat little legs, Which I found a bit bizarre. Open Subtitles كانت لا بأس بها, ولكن كان لديها أفخاذ سمينة الأمر الذي وجدته غريباً بعض الشيء
    That's the most bizarre part of this whole thing. Open Subtitles ذلك الجزء الأكثر غرابة من بين كل الأشياء
    And I get a bizarre call from Stan working at the hospital asking me, was I with you that day? Open Subtitles وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى .. لسؤالي ،هل كنت معك في ذلك اليوم؟
    Most of us were concentrated on the bizarre sight of a creature, materializing from out of the floor. Open Subtitles مُعظمنا كان تركيزه مُنصبّاً على المنظر العجيب للمخلوق الذي يتجسّد من باطن الأرضية.
    Now, let's have no more curiosity about this bizarre cover-up. Open Subtitles والآن، لننسى كل هذا الفضول حول هذه التغطية العجيبة
    that's so bizarre,'cause I actually had the exact same one,only in my dream,we found out we were orphans. Open Subtitles هذا عجيب جدًا لأنني في الواقع حلمت بنفس الحلم . فقط في حلمي كنا أيتامًا
    A bizarre killing spree came to an end last night when 18-year-old West Washington student Rachael Newman, now identified... Open Subtitles انتهت أمس نزهه غريبه للقتل عندما تم التعرف على طالبه فى الثامنه عشره من عمرها غرب واشنطن
    ♪ it makes this whole exercise seem less bizarreOpen Subtitles ♪ إنه يجعل التمرين كامل يبدو قليل الغرابة
    I couldn't help but notice that you didn't share any bizarre family stories of your own. Open Subtitles لم اتمكن من المساعده لكني لاحظت انكِ لم تشاركي بأي من قصصك الاسريه الغريبه
    So there's no way they can communicate with each other, so it is completely bizarre. Open Subtitles إذاً لا توجد طريقة يُمكنهم التواصل بها و لذا هذا غريبٌ تماماً.
    He is out of that prison again after a bizarre showdown between... Open Subtitles هو الآن خارج السجن مرة أخرى ... بعد مواجهة عجيبة بين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus