The blasts injured persons and caused significant and serious damage to the surrounding buildings and vehicles. | UN | وتسببت الانفجارات في إصابة أشخاص بجروح وإلحاق أضرار كبيرة وخطيرة بالمباني والمركبات المجاورة. |
The charges used for the blasts varied between 8 kilograms and 35 kilograms. | UN | وتراوحت زنة العبوات الناسفة المستخدمة في الانفجارات بين 8 كيلوغرامات و 35 كيلو غراما. |
Between 5 and 10 people, many of them children, are wounded in mine blasts daily. | UN | ويصاب يوميا بسبب انفجارات الألغام ما بين 5 و 10 أشخاص من بينهم عدد كبير من الأطفال. |
Tactics have also improved considerably, notably in terms of multiple, simultaneous or sequential blasts. | UN | كما تحسنت التكتيكات إلى درجة كبيرة، لا سيما من حيث التفجيرات المتعددة أو المتزامنة أو المتتالية. |
Today, in a series of explosions, five blasts rocked three metropolitan cities of North India | Open Subtitles | اليوم في سلسلة من التفجيرات حدث 5 تفجيرات في ثلاث مناطق في شمال الهند |
Better hurry. We're making the last blasts through the mountains this week. | Open Subtitles | يجدر بك أن تسرع، سنصنع الإنفجارات الأخيرة خلال الجبال هذا الإسبوع |
Uh, people heard the blasts, but no one saw anything. | Open Subtitles | بعض الأشخاص سمعوا إنفجارات لكن لم يشاهدوا شيء، |
Its gaseous shell blasts off into space to reveal a rocky core. | Open Subtitles | تتفجّر قشرته الغازية صوب الفضاء لتكشف قلبًا صخريًا |
The presidential candidate was unharmed, although 13 civilians were killed and 43 were injured in the blasts, which took place on a busy road in the capital. | UN | ونجى المرشح الرئاسي من الأذى، غير أن 13 مدنيا قتلوا وأصيب 43 في الانفجارات التي وقعت على طريق مزدحم في العاصمة. |
But as they were killed in one of the blasts, he's our loose end, you might say. | Open Subtitles | ولكنهم قتلو في واحدة من الانفجارات انه طرفنا السائب ,يمكنك ان تقول |
And you are going to have to let her hit you with those blasts when she gets the hang of it. | Open Subtitles | وأنت ستكون لدينا للسماح لها ضرب لكم مع تلك الانفجارات عندما تحصل على تعليق منه. |
Soldiers who can generate energy blasts | Open Subtitles | الجنود الذين يمكن أن تولد الانفجارات الطاقة |
Some of the blasts left scars as big as Earth itself. | Open Subtitles | بعض من الانفجارات خلفت حفراً أكبر من الأرض ذاتها. |
Well-timed, synchronized blasts on both sides of the choke point can separate the vehicles, isolate the person you're trying to retrieve, and create an effective barrier. | Open Subtitles | في التوقيت المناسب, انفجارات مناسبة على الجانب نقطة التهريب وفصل المركبات |
Use the Particle Acceleration Gauntlet to destroy the targets by firing concussive blasts of plasma at varying intensities. | Open Subtitles | لتدمر الهدف بأطلاق النار بضمن انفجارات من المصل في حدة متبانية |
11 hours before the first meta sighting, enormous blasts of dark matter radiation were silently expelled beneath this lab. | Open Subtitles | احدى عشر ساعة قبل قبل رؤية أول متحول، انفجارات هائلة من إشعاع المادة المظلمة التي خرجت سراً من أسفل هذا المختبر |
Each time one of these underground blasts occurs, a massive bubble about the size of the entire United Nations Plaza is created in the basalt rock. | UN | ففي كل مرة تجرى فيها هذه التفجيرات الجوفية تنشأ في الصخور البازلتية فقاعة هائلة في حجم مبنى اﻷمم المتحدة كله. |
Those blasts... They threw glass half a mile. | Open Subtitles | تسببت هذة التفجيرات في تحطيم الزجاج على مسافة نصف ميل. |
Yeah, the Boston Marathon bombers triggered the blasts with toy remote controls. | Open Subtitles | صحيح منفذي تفجيرات ماراثون بوسطن شغلو القنابل |
Containment success! Train blasts is effective! | Open Subtitles | المرحلة الأولى نجحت تفجيرات القطار فعالة |
Have you spent a lot of time near artillery or loud concussive blasts? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت بالقرب من المدفعية أو الإنفجارات الصوتية؟ |
There were three separate blasts, but the diffusion is rectangular, instead of round. | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة إنفجارات متفرقة، و لكن الإنتشار عمودي، و ليس دائري. |
Superheated plasma blasts into space at 70 million miles per hour. | Open Subtitles | تتفجّر بلازما شديدة السخونة نحو الفضاء بسرعة سبعين مليون ميلٍ بالساعة |
A comparative analysis will also be conducted of other blasts that have occurred in Lebanon relative to the magnitude of the blast that killed Mr. Hariri on 14 February 2005. | UN | وسيجري أيضا تحليل مقارن للانفجارات الأخرى التي حدثت في لبنان من حيث أحجامها بالنسبة لحجم عصف الانفجار الذي أودى بحياة السيد الحريري يوم 14 شباط/فبراير 2005. |
Authorities believe that ANC terrorists were responsible for the blasts. | Open Subtitles | تَعتقدُ السلطاتَ بأنّ إرهابيي المؤتمر الوطني الأفريقي كَانتْ مسؤولة عن الإنفجاراتِ. |
The underground water expands and forces its way up through cracks in the surface ice and blasts out into space as ice crystals. | Open Subtitles | يتمدّد الماء بالباطن ويشق طريقه للأعلى عبر الصدوع في السطح الجليدي ويفجّره نحو الفضاء كبللورات ثلجية |
Without its shelter, we would all be more vulnerable to the blasts of the threat or use of force. | UN | وبدون حمايته، سنكون جميعا أكثر ضعفا أمام عصف التهديد باستخدام القوة. |