"blight" - Dictionnaire anglais arabe

    "blight" - Traduction Anglais en Arabe

    • آفة
        
    • نكبة
        
    • الآفة
        
    • محنة
        
    • بلايت
        
    • المحنة
        
    • الآفات
        
    • بلاءٌ
        
    • الآفّة
        
    • البلاء
        
    • الافة
        
    In 2010, opium production was halved, owing mainly to the opium blight. UN وفي عام 2010، انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف، وكان ذلك يُعزى أساسا إلى آفة الأفيون.
    A worrying factor, which may affect the 2011 crop, is the speculative pricing resulting from insecurity combined with the opium blight. UN وثمة عامل مثير للقلق قد يؤثر على محصول عام 2011 وهو المضاربة بالأسعار الناجمة عن انعدام الأمن بالإضافة إلى آفة الأفيون.
    Certainly doesn't seem like blight and plague has affected this village. Open Subtitles بالتأكيد ، لايبدو كوباء أو نكبة أصابت القرية
    It will be through international cooperation and coordination only that this blight upon humanity can be eliminated. UN ولا يمكن أن نقضي على هذه الآفة التي ألمت بالبشرية إلا من خلال التعاون الدولي.
    Gender discrimination is a universal cultural blight that entrenches the gulf between the haves and have-nots of this world. UN والتمييز الجنساني محنة ثقافية عالمية ترسخ الفجوة بين الموسرين والمعدمين في هذا العالم.
    - That's when blight hit the force field. Open Subtitles حينها ارتطم بلايت بحقل القوه - تيك .
    I would also like to take this opportunity to appeal to our other friends to help relieve this blight. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷناشد أصدقاءنا اﻵخرين المساعدة على التخفيف من هذه المحنة.
    blight does, and as it thrives, our air gets less and less oxygen. Open Subtitles الآفات الزراعية تمتصه، وبينما تزدهر، الهواء الذي نتنفسه تقل منه نسبة الأوكسجين.
    Did you know, on my Earth, coffee crop was wiped out by blight? Open Subtitles هل تعرفون أن على أرضي تم محو محاصيل القهوة بواسطة آفة زراعية؟
    Whose jail stripes and strip bars through the pale urban blight, and all those poor folks we squashed were so gallantly screaming. Open Subtitles بقضبان سجونه المقلمة، وخلال آفة حضرية شاحبة وكل أولئك المساكين الذين سحقناهم وببسالة صرخوا
    Take a blight on the neighborhood and give it a new purpose. Open Subtitles أخذ آفة موجودة في الحي ومنحها غاية جديداً.
    What we have all seen, the death of our comrades, our friends, it was not the work of plague or blight. Open Subtitles ، ما رأيناه جميعا موت رفاقنا ، وأصدقائنا لم يكن طاعون ، أو نكبة
    It is potentially an enormous blight on this firm. Open Subtitles و قد تكون نكبة هائلة على هذه الشركة
    They just wanted to be rid of that blight on our neighborhood. Open Subtitles لقد أرادوا فقط أن يتخلّصوا من تلك الآفة الموجودة في حيّنا
    The recently completed special debate on terrorism by this body makes it clear that we are all brothers in this fight, with a shared determination to do what it takes to eradicate this blight on civilization. UN إن المناقشة الخاصة التي انتهت مؤخرا في هذه الهيئة عن الإرهاب توضح أننا جميعا أخوة في هذه المعركة نتشاطر العزم على أن نفعل أي شيء للقضاء على هذه الآفة التي أصابت الحضارة.
    :: Minimize the size and impact of the urban blight through policies to limit sprawl. UN :: تقليص محنة الحواضر من حيث حجمها والأثر الناجم عنها إلى الحد الأقصى، وذلك بوضع سياسات تروم الحد من التوسع العشوائي.
    She proposed to study the tools available to promote social inclusion in and through housing, not only to guarantee better living conditions, but also to reduce urban blight and prevent social conflict and violence. UN وقالت إنها تعتزم دراسة الوسائل المتاحة لتعزيز الشمولية الاجتماعية في الإسكان وبواسطته، ليس فقط لضمان ظروف معيشية أفضل بل أيضا للتخفيف من محنة الحواضر ومنع الصراع والعنف الاجتماعيين.
    This is a blight called UG99. Open Subtitles "هذا "بلايت" يدعى "يو جي 99
    Miss blight hasn't arrived. Open Subtitles لمْ تصل الآنسة (بلايت).
    Without support from the international community, the people of Cambodia will continue to suffer this blight for a very long time to come. UN فبدون تقديم دعم من المجتمع الدولي، سيظل شعب كمبوديا يعاني من هذه المحنة لفترة طويلة قادمة.
    Wouldn't want that blight to spread to your whole grove. Open Subtitles فلا أريد أن تنتشر تلك الآفات بالبستان كله
    Don't try and justify your actions. You and your kind are a blight on the Four Lands. Open Subtitles لا تحاولي تسويغ أفعالك، فأنت وقومك بلاءٌ مقيم بالأراضي الأربع.
    I have to go back and steal the blight. Open Subtitles لابدّ لي من العودة و أسرق الآفّة
    Creator, more people suffering from the blight have come for you to heal them. Open Subtitles أيتها الخالقة , الكثير من الأناس يعانون من البلاء ، هلاّ عالجتيهم.
    What are we even looking for, urban blight? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه هنا نبحث عن الافة الحضارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus