"blown up" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفجير
        
    • انفجرت
        
    • تفجيره
        
    • تنفجر
        
    • نسف
        
    • ينفجر
        
    • أنفجر
        
    • انفجر
        
    • إنفجرت
        
    • ونسف
        
    • نسفت
        
    • ننفجر
        
    • نسفه
        
    • أنفجرت
        
    • تفجيرنا
        
    Iraq notes that some ordnance was neutralized and removed to appropriate storage facilities, while some was blown up where it was found. UN 99- ويلاحظ العراق أن بعض الذخائر قد أُبطل مفعولها ونُقلت إلى أماكن تخزين ملائمة، بينما تم تفجير بعضها حيث وجدت.
    The railway to Armenia was blown up 13 times and the gas pipeline transiting Georgia to Armenia was blown up 20 times. UN فقد جرى تفجير خط السكك الحديدية المؤدي الى أرمينيا ١٣ مرة وخط أنابيب الغاز العابر من جورجيا الى أرمينيا ٢٠ مرة.
    Sixteen innocent people were killed when their commuter buses were blown up. UN وأزهقت أرواح ستة عشر من الأبرياء حينما انفجرت الحافلة التي كانت تنقلهم.
    Yes, a totally innocent man who seemed super nice and probably did nothing wrong at all just got blown up in our living room. Open Subtitles أجل ، شخص بريء بالكامل بدا لطيفاً ومن المُحتمل أنه لم يفعل أى شيء خاطيء على الإطلاق تم تفجيره في حجرة معيشتنا
    Where a vehicle is blown up using such a blast mine it is very difficult to identify the type of explosive device. UN وعندما تنفجر عربة بسبب أداة ذات أثر صاعق من هذا النوع، يكون من الصعب تحديد نوع الأجهزة المستخدم.
    The Kamsuma bridge, which used to be the only all-weather link between Kismayo and Mogadishu, was blown up. UN وجرى نسف جسر كمسوما، الذي كان في المعتاد أداة الوصل الوحيدة في جميع اﻷحوال الجوية بين كسمايو ومقديشيو.
    We hear like that church got blown up, it struck fear in our hearts. Open Subtitles تردنا أخبار تفجير كنيسة ما .فيدبُّ الخوف في قلوبنا
    You nearly got blown up in Chechnya, and you almost got blown up today. Open Subtitles أنت تقريبا حصلت على تفجيره في الشيشان، وكنت حصلت على ما يقرب تفجير اليوم.
    If he wanted to say sorry, he could've blown up that lab before they started doing experiments on leggy. Open Subtitles لو أرادَ الإعتذار، كان بإمكانه تفجير ذلكَ المختبر قبلَ أن يبدأوا بإجراء التجارب على الطائر.
    Not to mention, having cars blown up outside your house. Open Subtitles ناهيك عن وجود السيارات تفجير خارج المنزل.
    On 2 June 1993 a passenger carriage was blown up in a siding at Baku railway station. UN وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، انفجرت عربة ركاب كانت تقف على سكة جانبية في محطة باكو.
    In the commune of Buyengero, in the province of Bururi, a van was blown up by one of these mines. UN وفي بلدة بوينغيرو بمقاطعة بوروري، انفجرت شاحنة صغيرة مرت على هذه اﻷلغام.
    It's only a matter of time before you get blown up again. Open Subtitles أنها ليست سوى مسألة وقت قبل تحصل على تفجيره مرة أخرى.
    Simply blown up. - Who would do something like that? Open Subtitles ببساطة تم تفجيره من يفعل مثل هذا الأمر ؟
    thank you for asking... things have not blown up as big as I would've liked. Open Subtitles على الخريطة, ولا, شكر للسؤال الأمور لم تنفجر كما كان يجب عليها
    In Russian, Azerbaijani and Georgian territory, passenger and goods trains headed for Baku began to be blown up with alarming regularity. UN وبدأ نسف قطارات الركاب والبضائع المتجهة الى باكو يجري بانتظام مرعب في اﻷراضي الروسية واﻷذربيجانية والجورجية.
    You realize if you pulled the trigger, this thing would have malfunctioned, probably blown up in your face. Open Subtitles تعتقد أنك إن أطلقت الزناد.. هذا الشيء فيه عُطل, ربما ينفجر في وجهك.
    Sorry. We didn't get the tape, and four guys got blown up. Open Subtitles أسف، لم نستطع الحصول على الشريط و لقد أنفجر أربعة منا
    Dinosaurs ahead, lady at my side, about to be blown up. Open Subtitles الديناصورات أمامي، سيدة على جانبِي أوشك على أَنْ انفجر لَست متأكداً أنه سَبَق لي أَن كنت أسعد
    Don't you think you're overcompensating'cause you got your girlfriend's car blown up? Open Subtitles ألا تعتقد أنك تبالغ لأن سياره فتاتك إنفجرت
    The bridge on the Sava River was blown up to prevent Serbian refugees from coming back. UN ونسف الجسر على نهر سافا لمنع اللاجئين الصرب من العودة.
    A number of Palestinian homes were also blown up by the occupying forces during this assault. UN وخلال هذه الإغارة، نسفت قوات الاحتلال عددا من المنازل الفلسطينية.
    -You ran over a cow! We could have blown up! Open Subtitles لقد سرت فوق تلك البقرة كان يمكن أن ننفجر
    Don't get too close to that bridge. I've ordered it blown up. Open Subtitles لا تقترب كثير من ذلك الجسر أمرت أن يتم نسفه
    Something must have blown up tanks Open Subtitles قام بالمرور بالمدمرة بأكملها لابد و أن هناك شيئٌ ما قام بضرب خزانات الوقود و من ثم أنفجرت
    We'd been in Iraq for two days and we hadn't been shot even once, or blown up or beheaded on the internet. Open Subtitles لقد قضينا في العراق يومين ولم يتم الإطلاق علينا مرة واحدة أو تفجيرنا أو قطع رؤوسنا على الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus