"blush" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخجل
        
    • خجلاً
        
    • الخجل
        
    • بالخجل
        
    • خجل
        
    • الحمرة
        
    • اخجل
        
    • يخجل
        
    • الخدود
        
    • تخجل
        
    • الوهلة
        
    • تحمرين
        
    • خدود
        
    • للوهلة
        
    • حمرة
        
    Known her for five years, and this pretty lady still makes me blush about my fingers. Open Subtitles عرفتها منذ 5 سنوات وهذه السيدة الجميلة لا زالت تجعلني أخجل بشأن أصابعي.
    You are almost blind to your own true feelings, no more able to express them than a scar can blush. Open Subtitles أنت شبه أعمى حيال مشاعرك الحقيقية أنت تعجز عن التعبير عنها بقدر ما تعجز ندبة عن التورد خجلاً
    Well, I'm glad you have the grace to blush. Open Subtitles حسناً , انني مسرور لأنك تمتلك نعمة الخجل
    If you saw half the shit I did with this, you would blush. Open Subtitles إن رأيت القليل من الأشياء التي فعلتها، سوف تشعر بالخجل.
    You could do things with your tongue that would make a rattlesnake blush. Open Subtitles هل يمكن أن تفعل أشياء مع لسانك من شأنه أن يجعل خجل أفعى.
    Please. My mom taught me how to apply blush before I could talk. Open Subtitles أرجوك, علمتني أمي كيف أضع الحمرة قبل أن أتكلم
    I blush to think of what thoughts the little monster may have glimpsed. Open Subtitles اخجل من حتي التفكير في الافكار التي لمح اليها هذا الوحش الصغير.
    He is so shamelessly blatant that it makes me blush. Open Subtitles إنّه صارخ بوقاحة جدّاً بأنّ يجعلني أخجل.
    I blush to admit it but I was very drunk. Open Subtitles أنا أخجل من الاعتراف بذلك، لكنني .كنت في حالة سكر
    I blush to admit it, but I was very drunk. Open Subtitles أخجل من الإعتراف بذلك ولكني كنت ثمل جداً.
    I'm sure what I want would make you blush. Open Subtitles أنا متأكد أن ما أريده سيجعلكِ تحمرين خجلاً
    Where are the girls who blush when you look at them? Open Subtitles أين البنات وحين تخرج من البيت تحمرّ خجلاً
    Not really the blush, but... Open Subtitles ليس حقا احمرار الوجه من الخجل و لكن .. ـ
    Only you, Farva, can make a dark man blush. Open Subtitles أنت، الوحيد فارفا، الذي يمكنك أن تجعل الرجل مظلم مستحي من الخجل.
    You sure do know how to make a girl blush. Open Subtitles أنت بالتأكيد تعرف كيف تجعل الفتاه تشعر بالخجل
    Capillary dilation of the so-called blush response? Fluctuation of the pupil. Open Subtitles توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل تذبذب البؤبؤ
    though on some occasions they may blush a delicate shade of pink. Open Subtitles وان كان في بعض المناسبات انها قد الحمرة حساسه في ظلال الوردي
    AW, YOU WANT ME TO blush? BECAUSE I'M GONNA blush. HA HA HA. Open Subtitles هل تريدين ان اخجل لانني سأحمر خجلا اريد 2 تشيز برغر وواحد فاصولياء برغر
    My cursor has moved across places that would make Tony blush. Open Subtitles لقد بحثت في أماكن قد تجعل من توني يخجل "ASH"
    We could put on a little bit of foundation, maybe a little blush. Open Subtitles .يمكننا وضع القليل من بودرة الأساس ربما القليل من أحمر الخدود
    My sons' sweet blood will make it shame and blush! Open Subtitles أما دماء أبنائي العذبة فستجعلها تخجل وتحمر
    At first blush it might seem wise to merge the two provisions. UN وقد يبدو منطقيا من الوهلة الأولى أن يدمج النصان.
    I'm not sure I've ever even seen you blush before. Open Subtitles بل أنت كذلك، لا أظنني رأيتك تحمرين من قبل
    In the Olympics with false eyelashes and pink blush! Open Subtitles في الاولمبياد برموش زائفة و أحمر خدود وردي
    First blush, I'd say our killer played cat and mouse with his prey, until he finally gave her the hook, finishing her. Open Subtitles للوهلة الولى .. أقول بأن قاتلنا يلعب لعبة القط و الفار مع فريسته ..
    He didn't even like the blush on the nipples. Open Subtitles إنه لم يحب حتى حمرة الخدّين على الحلمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus