"boards of directors" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالس الإدارة
        
    • مجالس إدارة
        
    • مجالس إدارات
        
    • مجالس المديرين
        
    • لمجالس الإدارة
        
    • مجالس الإدارات
        
    • بمجالس
        
    • اتخذت مجالس
        
    • مجالس مديري
        
    • ومجالس
        
    In the Banks system, considering 133 Institutes, in 72.2 per cent of the boards of directors, there is no woman. UN وفي نظام المصارف، حيث توجد 133 مؤسسة، لا توجد أي إمرأة في 2ر72 في المائة من مجالس الإدارة.
    The Committee is also concerned about the low representation of women in managerial and decision-making positions and on boards of directors. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض تمثيل المرأة في المناصب الإدارية ومناصب صنع القرار وفي مجالس الإدارة.
    The number of women working in the private sector was increasing and some boards of directors included women. UN ويتزايد عدد النساء العاملات في القطاع الخاص، وفي بعض مجالس الإدارة أعضاء من النساء.
    The foundations have independent boards of directors that include distinguished cultural workers. UN وللمؤسسات مجالس إدارة مستقلة تتضمن شخصيات مميزة تعمل في القطاع الثقافي.
    Women are also generally under-represented on parastatal boards of directors. UN والمرأة عموماً ممثلة تمثيلاً منخفضاً أيضاً في مجالس إدارات الهيئات شبه الحكومية.
    In the private sector, however, only 5.2 per cent of members of boards of directors were women. UN غير أنه في القطاع الخاص، كان هناك 5.2 في المائة فقط من النساء بين أعضاء مجالس المديرين.
    Well, that was the signal to a lot of executives and to their boards of directors to make more and more of executive pay into stock options. Open Subtitles حسناً، تلك كانت الإشارة للعديد من المدراء و لمجالس الإدارة للدفع بالمزيد من دخل المدراء إلى خيارات شراء/ بيع الأسهم.
    It also identifies the liabilities of boards of directors more clearly. UN ويحدد أيضاً مسؤوليات مجالس الإدارة بشكل أوضح.
    Members of boards of directors of PLCs UN أعضاء مجالس الإدارة للشركات المحدودة العامة
    There has been strong focus on increasing the number of women on boards of directors in recent years. UN شهدت السنوات الأخيرة تركيزا شديدا على زيادة عدد النساء في مجالس الإدارة.
    boards of directors are functioning effectively in all 30 municipalities UN تعمل مجالس الإدارة بفعالية في جميع البلديات البالغ عددها 30
    In 1989, at its seventh session, it agreed on disclosure by boards of directors. UN ففي عام 1989 اتفق الفريق في دورته السابعة على مسألة كشف البيانات من جانب مجالس الإدارة.
    Women are poorly represented in executive positions making up only 16.84% of members of the boards of directors in the studied firms, and only holding the highest position in 3.49% of firms. UN وتمثيل المرأة في المناصب التنفيذية ضعيف إذ لا تشكل سوى 16.84 في المائة من أعضاء مجالس الإدارة في الشركات التي دُرست، ولا تشغل أعلى المناصب إلا في 3.49 في المائة من الشركات.
    Examples to consider are: implementation plans for the Strategic Approach, national policies, programmes, resolutions of boards of directors or other governing bodies, etc. UN ومن الأمثلة التي يتعيّن النظر فيها: خطط تنفيذ النهج الاستراتيجي والسياسات والبرامج الوطنية وقرارات مجالس الإدارة أو الأجهزة الرئاسية الأخرى على الصعيد الوطني، إلخ.
    Under the National Transitional Government, the boards of directors of the various State-owned enterprises abandoned their fiduciary and legal responsibilities. UN وفي عهد الحكومة الانتقالية الوطنية تخلت مجالس إدارة مختلف المؤسسات المملوكة للدولة عن مسؤولياتها الائتمانية والقانونية.
    The Government has also entered into cooperation with employer and employee organizations, with a view to increasing the percentage of women on boards of directors. UN كما أقامت الحكومة علاقات تعاون مع منظمات أصحاب العمل والعمال بغية زيادة النسبة المئوية للنساء في مجالس إدارة الشركات.
    Women participate in decision-making on sports in the United Arab Emirates through their presence on the boards of directors of the sports federations. In 2013, 2,272 women were registered with the sports authorities. UN ويذكر أن المرأة تشارك في صناعة القرار الرياضي بالدولة من خلال تواجدها في مجال مجالس إدارات الاتحادات الرياضية، وبلغ عدد النساء المسجلات في الجهات الرياضية 272 2 سيدة عام 2013.
    The committee would be mandated to distribute registration permits to non-governmental organizations, exercise significant power over their boards of directors, and disband organizations. UN وستعهد إلى اللجنة مهمة توزيع رخص التسجيل على المنظمات غير الحكومية وممارسة سلطة هامة تتحكم بموجبها في مجالس إدارات تلك المنظمات وحل المنظمات.
    Male dominance fell on the boards of directors of stock-exchange-listed companies from 95 per cent in 2000 to 84 per cent in 2005. UN 190 - وهبطت هيمنة الذكور في مجالس المديرين في الشركات المدرجة في سوق الأوراق المالية من 95 في المائة في عام 2000 إلى 84 في المائة في عام 2005.
    Attendance at 330 municipal assembly meetings, 726 municipal committee meetings and 1,716 boards of directors meetings to monitor progress as well as advise and intervene as necessary to promote good governance and respect for human and minority rights UN حضور 330 اجتماعا من اجتماعات الجمعيات البلدية، و 726 اجتماعا من اجتماعات اللجان البلدية، و 716 1 اجتماعا لمجالس الإدارة لرصد مدى التقدم المحرز وإسداء المشورة والتدخل حسب اللزوم لتعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    The programme promotes competence for work on boards of directors and management development, the talented women themselves determine the scope and whether they wish to pursue formal qualifications in management and board work. UN والبرنامج يشجع التنافس للعمل في مجالس الإدارات وفي تطوير الإدارة، كما أن النساء الموهوبات أنفسهن تحدِّدن المجال وما إذا كن ترغبن في الحصول على مؤهلات رسمية في مجال الإدارة وأعمال المجالس.
    The central government will also observe this principle in appointments to boards of directors of companies in which the State has a holding. UN :: تراعي الحكومة المركزية هذا المبدأ أيضا في التعيينات بمجالس إدارات الشركات التي تملك الدولة جزءا من أسهمها؛
    In line with this development, boards of directors, in order to exercise their oversight role, have either strengthened the role of audit committees or created special external risk committees. UN وتماشياً مع هذا التطور، اتخذت مجالس الإدارة تدابير من أجل ممارسة دورها الإشرافي تمثلت إما في تعزيز دور اللجان المعنية بالمراجعة أو إنشاء لجان خارجية خاصة معنية بالمخاطر.
    They include boards of directors for public corporations, public bodies or trust funds, and bodies serving regulation or discipline functions, and dealing with appeals. UN وهي تشمل مجالس مديري الشركات العامة، والهيئات العامة أو الصناديق الاستئمانية، والهيئات التي تؤدي مهاماً تنظيمية أو تأديبية، وتعالج الطعون.
    OSCE field representatives attend most of the formal meetings of the Municipal Assemblies and the boards of directors in the municipalities. UN ويحضر الممثلون الميدانيون للمنظمة أغلب الاجتماعات الرسمية للجمعيات البلدية ومجالس الإدارة في البلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus