They say Anne Boleyn hates her openly, and her daughter too. | Open Subtitles | يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً |
I can just see you with him holding onto hands on execution of Anne Boleyn. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى فقط كنت معه التمسك الأيدي على إعدام آن بولين. |
The mistake was making an enemy of Anne Boleyn. | Open Subtitles | خطأه أنه جعل من آن بولين عدواً له. |
Rumour is the King has moved from Mary Boleyn to her flat-chested sister. | Open Subtitles | هناك إشاعة مفادها أن الملك صرف انتباهه عن ماري بولين وحول نظره إلى أختها ذات الصدر الصغير. |
Hever Castle Boleyn Family Home "Dear heart, I cannot say how much I miss you." | Open Subtitles | قلعة هافيير/منزل عائلة بوليين "حبيبتي لا يمكنني أن أعرب عن مدى اشتياقي إليك" |
Sadly, not to stay. The Boleyn family likes to have me close. | Open Subtitles | للأسف، عائلة بولين ترغب في بقائي بالقرب. |
Because Harry Percy's actually married to Anne Boleyn. | Open Subtitles | لأن هاري بيرسي في الحقيقية متزوج من آن بولين. |
Mistress Boleyn you should not abuse the queen's honour with such language. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
His Majesty the king and the Lady Anne Boleyn Marquess of Pembroke. | Open Subtitles | فخامته الملِك والسيِدَه آن بولين المركيزمن بيمبروك |
You dishonour the Boleyn family whom you serve. | Open Subtitles | أنتَ تُشوِه سمُعة عائِلَة بولين الِتي تخدِمهَا |
And therefore, that the king's marriage to Anne Boleyn is declared both valid and lawful, in the eyes of God. | Open Subtitles | وبِالتَالي، إن زَواج المَلِك مِن آن بولين يُعلَن بِأنَه قَانِونِي ومَشرُوع في نَظر الإلَه |
Hear ye, hear ye make way for His Gracious Majesty, King Henry and the Lady Anne Boleyn, Marquess of Pembroke. | Open Subtitles | إفسَحُو الطَرِيق لِفضِيلَة فَخامتِه المَلِك هنري والسَيِده آن بولين المركيز من بيرمبروك |
Boleyn said that I should be sent to the scaffold. | Open Subtitles | بولين" قَال بِأنني يجِب أن أرسَل عَلى منَصة الإعدَام" |
Smeaton, Brereton, Norris and George Boleyn, all guilty as charged. | Open Subtitles | "سميتون" و"بريتيون" و"نوريس" و"جورج بولين" مَذنِبين بِالتَهم المِوجهَه إلَيهِم |
She has news of her husband, George Boleyn, and the queen. | Open Subtitles | عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورج بولين والملكة. |
- In a past life she was Anne Boleyn. | Open Subtitles | او بسبب التقمص في حياة سابقة كانت آن بولين |
- Lady Elizabeth's mother, Anne Boleyn, was also a Lutheran and a reformer. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
George Boleyn, Earl of Rochford, come into court. | Open Subtitles | جورج بولين و إيرل روتشفورد فليأتوا الى المحكة. |
By my order, Anne Boleyn shall be pardoned! | Open Subtitles | بامر مني، آنا يجب العفو عن بولين |
I was hoping that... you can speak freely in front of mistress Boleyn. | Open Subtitles | يمكنك التكلم بحرية أمام السيدة بوليين |
George Boleyn, you are accused of high treason, in that on certain days and dates, here specified, you did commit adultery with Annee, Queen of England. | Open Subtitles | جورج بوليين أنت متهم بالخيانة العظمى وهناك تواريخ محددة لذلك هنا. لقد أرتكبت جريمة الزنى مع ( أن) ملكة انجلترا. |