Kashmir Singh filed a complaint with the Bombay police who registered a First Information Report against some Punjab policemen. | UN | وقدم كشمير سنغ شكوى إلى شرطة بومباي التي سجلت تقرير استعلامات أول ضد بعض رجال شرطة البنجاب. |
So you may want to come home from Bombay early. | Open Subtitles | لذا قد تريدين العودة إلى المنزل من بومباي مبكراً |
- You must be tired from your trip from Bombay. - No, no, no, we're just here to look. | Open Subtitles | يجب ان تكون متعبا بعد هذه الرحلة من بومباي لا, لا, لا, نحن هنا لنلقي نظرة فقط. |
After returning to Bombay didn't you meet your mother? | Open Subtitles | بعد العودة إلي مومباي ألم تقابل أمك ؟ |
But since I am in Bombay... I thought I'd check what it's really all about I told Payal to take me out | Open Subtitles | وبما أنى فى بومباى أعتقد أنى أستطيع أن أحضره هذا كل ما فى الأمر وقلت لبيال أنت تأخذنى ونخرج سوياً |
Now, our next band, from right here in Bombay | Open Subtitles | الآن، لدينا الفرقة القادمة، من هنا في بومباي |
The sea has always been really special for Bombay, hasn't it? | Open Subtitles | دائماً البحر يشكل شيء مميز جداً في بومباي.. أليس كذلك؟ |
Three years ago, I came to Bombay to join our college. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات ماضية . اتيت الى بومباي لألتحق بالجامعة |
The current Ambassador to Finland is Arab, and the Consul—General in Bombay is Druze. | UN | والسفير الحالي في فنلندا هو عربي، كما أن القنصل العام في بومباي من الدروز. |
M.Com. (Master of Commerce), University of Bombay, 1959 | UN | درجة الماجستير في التجارة، جامعة بومباي عام ١٩٥٩ |
LLB (Bachelor of Laws), University of Bombay, 1960 | UN | درجة البكالوريوس في القانون، جامعة بومباي عام ١٩٦٠ |
B.A. (Honors in Economics), University of Bombay, 1960 | UN | درجة البكالوريوس بامتياز في الاقتصاد، جامعة بومباي عام ١٩٦٠ |
Mr. R.K. Krishna Kumar, Vice-Chairperson, Teta Tea Limited, Bombay | UN | كريشنا كومار، نائب رئيس شركة تيتا المحدودة للشاي، بومباي |
All exports go to Tel Aviv in Israel and Bombay in India before being re-exported to Antwerp. | UN | وتُوجَه كافة الصادرات إلى تل أبيب في إسرائيل وإلى بومباي في الهند، وذلك قبل إعادة تصديرها إلى أنفير. |
The human resources needed to set up the programmes and assist Committee members have been provided by the Mumbai Educational Trust of Bombay. | UN | ووفر صندوق مامباي الاستئماني التعليمي في بومباي الموارد البشرية اللازمة لوضع البرامج ومساعدة أعضاء اللجنة. |
In the meantime the Bombay Police Commissionerate has been completely reorganized dividing the city in four regions, each headed by one Additional Police Commissioner. | UN | وفي انتظار ذلك، أُعيد تنظيم مفوضية شرطة بومباي بالكامل حيث قسمت المدينة إلى أربع مناطق يرأس كل واحدة منها مفوض شرطة إضافي. |
It was alleged that a substantial number of persons were held in Bombay police stations without any record of their detention being made by the police. | UN | وادﱡعي أن عددا كبيرا من اﻷشخاص يحتجزون في مخافر شرطة بومباي دون أن تقوم الشرطة بتسجيل احتجازهم بأي صورة من الصور. |
You enjoyed bringing the Bombay police down on it's knees. | Open Subtitles | لقد إستمتعت بخفض رأس شرطة مومباي لرُكَبِها |
Inspector sohail khan, Bombay police. Crime branch. | Open Subtitles | الضابط سهيل خان,شرطه مومباي ,قسم مكافحه الجريمه |
It was in 1942 that the slogans of the'Quit India Movement'were first heard in Bombay. | Open Subtitles | فى بومباى شعارات حركة أخرجوا من الهند من بومباى الى لاهور ومن لاهور الى بشوارى |
Is that Madame Mandira's Homemade Bombay Hot Sauce? | Open Subtitles | أتلك صلصة مدام مادرز الحارة التي تصنع محلياً في بومبي ؟ |
As the riots in Ayodhya, Bombay and Punjab have shown, religious parties, spokesmen and standard-bearers are not always of a nature to promote tolerance and human rights | UN | وليس من طبيعة اﻷحزاب في جميع اﻷحوال أن تشجع التسامح وحقوق اﻹنسان، كما دلت على ذلك الاضطرابات في أيودهيا وبومباي وبنجاب. |
I've lived in Bombay since I was 5... because of Dad's work. | Open Subtitles | عشت ببومباي منذ ان كان عمري 5 سنوات بسبب شغل أبي |
Missionary hostel for college girls in Bombay Central! | Open Subtitles | ابشروا سكن طالبات لفتيات الكلية فى وسط مومباى |