"bones of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عظام
        
    • بعظام
        
    Villagers bearing torches proceed to the mill and discover that Miller Hendrich's crushes the bones of his victims with his millstones. Open Subtitles القرويين حملوا الاضواء و اتجهوا للطاحونة و اكتشفوا ان ميلر هندرك كان يرحي عظام ضحاياه في الطاحونة بحجارة الرحي
    Are you saying we should sell the bones of our ancestors? Open Subtitles هل يبيعون؟ يقول هل يجب علينا أن نبيع عظام أسلافنا؟
    But eventually, Professor Owen acquired enough bones of these huge birds to put together a complete skeleton of one of them. Open Subtitles وأخيراً حصل البروفيسور أوين على عدد لا بأس به من عظام هذا الطائر العملاق تكفي لتجميع هيكلٍ كامل له
    In the investigative part of the report, the forensic medical expert points out that there were no injuries to the bones of the fornix or the base of the skull. UN وفي الجزء الاستقصائي من التقرير، يشير الطبيب الشرعي إلى عدم وجود إصابات في عظام القبو المخي والجمجمة.
    Nicki Minaj is picking her teeth with the bones of Bono and the other skeletons of post-Gen Y culture. Open Subtitles نيكى ميناج تلتقط أسنانها بعظام البونو والعظام الاخرى كثقافة ما بعد الجنرال.
    The world to come will be founded on the blood, sweat, and bones of people like you. Open Subtitles .. العالم القادم سيؤسّس بدماء وعرق وفوق عظام أشخاص مثلكِ
    Many more contain the bones of those who have died. In the frenzied bloodlettings of our recent past. Open Subtitles والكثير منها يحتوي على عظام مَن ماتوا بالمذابح المسعورة في ماضينا.
    I wanted to kind of emulate, you know, pulled from the bones of vintage cheesemakers. Open Subtitles أردتُه نوعاً من المحاكاة، كما تعلم. مسحوبة من عظام صانعي الجبن.
    A bottom-feeding vulture picking flesh off the bones of the dead at the expense of a great company, one that employs thousands of Americans with good jobs, all the while protecting American interests here and abroad. Open Subtitles نسر يلتقط اللحم بعيداً عن عظام الموتى على حساب شركة كبيرة
    Breaking bones of his left hand when it hit first. Open Subtitles كاسراً عظام يده اليسرى عندما ارتطم أولاً.
    And eventually, the bones of several different kinds of big animals were discovered. Open Subtitles وأخيراً عظام أنواع عديدة ومختلفة من الحيوانات الضخمة تم إكتشافها
    Like the bones of a 9-year-old girl. Open Subtitles مثل عظام فتاة صغيرة ذو تسعة سنوات من العمر
    End of that tunnel bares the bones of convicted witches. Open Subtitles يوجد في نهاية النفق عظام ساحرات مُدانات بالشعوذة
    Another is, "East of the river, sun overhead, buried in Earth with the bones of the dead." Open Subtitles وآخر في "شرق النهر، والشمس في كبد السماء، مدفون في باطن الأرض مع عظام الموتى."
    But then, in 2003, some bones of a number of Majungasaurs were reported gouged with teeth marks. Open Subtitles لكن في 2003، عددٌ من عظام ماجونغاصورات تم الإعلان أنها منحوتة بعلامات أسنان
    Lions do not leave the bones of their meals the way vultures does. Open Subtitles الأسود لا تترك عظام فرائسها مثلما تتركها النسور
    As are the bones of little bunnies who forget what they have at stake. Open Subtitles كما تُكسر عظام الأرانب الصغيرة التي تنسى ما لديها على المحكّ
    That bill was like soup made from the bones of an emaciated chicken. Open Subtitles هذا المشروع عبارة عن حساء مصنوع من عظام دجاجة هزيلة.
    Thinning of the cortical bones of both femurs. Open Subtitles التخفيف العظام القشرية لكل من عظام الفخذ.
    That's why our 48-year-old victim has the bones of an octogenarian. Open Subtitles هذا هو السبب نحن الضحية البالغ من العمر 48 عاما له عظام والثمانيني.
    That garbage island, where scavenger birds feast on the bones of the backsliding'damned! Open Subtitles جزيرة القمامة حيث طيور الفضلات تتمتع بعظام الملعونين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus