He has written several books on political issues and development. | UN | وألَّف المرشح عدة كتب عن القضايا السياسية وعن التنمية. |
Has authored several books on economics and mathematical methods. | UN | وصدرت له عدة كتب عن الاقتصاد ومناهج الرياضيات. |
Believe it or not, his wife said, that every evening at bedtime read old books on alchemy. | Open Subtitles | بأنه قبل أن يأوي إلى الفراش , كان يقرأ عدداً من الكتب عن الكيمياء القديمة |
In addition to periodicals, the University has published several books on securities studies. | UN | وبالإضافة إلى المنشورات الدورية نشرت الجامعة العديد من الكتب المتعلقة بالدراسات الأمنية. |
Can you tell me where the books on robotics are? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقول لي أين الكتب على الروبوتات هي؟ |
Has authored several books on economics and mathematical methods. | UN | وصدرت له عدة كتب في الاقتصاد ومناهج الرياضيات. |
The grand duchesses learned with books on their heads. | Open Subtitles | الدوقات تعلمن المشي في وجود كتب على رؤوسهن |
There's a lot of books on this list. Any come on tape, read by George Clooney? | Open Subtitles | هناك الكثير من الكتب في هذه القائمة هل تأتي علي هيئة شرائط كاسيت مقرؤة بصوت جورج كلوني |
They just gave me four books on applying to top colleges. | Open Subtitles | اعطوني للتو أربع كتب حول قبولات أفضل الجامعات |
The research efforts led to the publication in 2009 and 2010 of three books on issues related to water law. | UN | وأسفرت جهوده البحثية عن نشر ثلاثة كتب عن مسائل ذات صلة بقانون المياه، في عامي 2009 و 2010. |
:: Produce books on Abkhaz culture, in Abkhaz and Georgian, and on Ossetian culture, in Ossetian and Georgian. | UN | :: إعداد كتب عن الثقافة الأبخازية باللغتين الأبخازية والجورجية، وعن الثقافة الأوسيتية باللغتين الأوسيتية والجورجية. |
In addition, 3 books on Early Childhood Care and Development were introduced in 2003. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2003 استعمال 3 كتب عن رعاية الطفولة المبكرة والنماء. |
In addition to its periodical publication, the University published several books on security studies; | UN | وبالإضافة إلى منشورها الدوري، نشرت الجامعة عدّة كتب عن الدراسات الأمنية؛ |
Four of his books on subjects relating to international law and the administration of justice have been published, and another is in preparation. | UN | كما نشر أربعة كتب عن موضوعات ذات صلة بالقانون الدولي وإقامة العدل، وهناك كتاب آخر قيد الإعداد. |
It also published a number of books on the protection of migrant workers' rights. | UN | كما نشرت عددا من الكتب عن حماية حقوق العمال المهاجرين. |
I got it. I've been reading a lot of books on parties. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بقراءة الكثير من الكتب عن الحفلات |
You... you got a chapter in one of those books on jumping to conclusions? | Open Subtitles | .. هل لديك فصل في تلك الكتب عن القفز مبكراً بالنتائج ؟ |
A number of books on human rights are published regularly. | UN | ويجري نشر عدد من الكتب المتعلقة بحقوق الإنسان |
The Office for Equal Opportunities earmarks its resources also for researches and co-finances books on gender equality relevant themes. | UN | يخصص مكتب تكافؤ الفرص أيضا موارده للبحوث ويشارك في تمويل الكتب المتعلقة بالمواضيع ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين. |
You mean you know someone smart enough to put books on shelves? | Open Subtitles | أتقصدين أنكِ تعرفين شخصاً ذكياً كفاية لوضع الكتب على الرفوف؟ |
It furthermore directs attention to highlighting the right to live in a clean environment and the " green corner " school project was therefore set up to encourage children to read books on the environment and inspire in them a sense of aesthetics. | UN | كما تهتم مصر بإبراز حق الإنسان في الحياة في بيئة نظيفة لذلك أقيم مشروع الركن الأخضر بالمدارس وتشجيع قراءة الكتب الخاصة بالبيئة والعمل على غرس الحس الجمالي للأطفال. |
In February 2007, the Minister for Education of the Republic of Cyprus decided to appoint a committee to revise history books on Cyprus used in the Greek Cypriot educational system, a process still to be completed. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، قرر وزير التعليم في جمهورية قبرص تعيين لجنة لمراجعة الكتب التي تتناول تاريخ قبرص المستخدمة في نظام تعليم القبارصة اليونانيين، وهي عملية لم تكتمل بعد. |
A number of books on human rights were published recently. | UN | وتم مؤخراً نشر عدة كتب بشأن حقوق الإنسان. |
He's a very influential man. He's written books on Islam. | Open Subtitles | انه رجل مؤثر جدا لقد كتب كتبا عن الإسلام |
This committee should also publish books on the application of various standards. | UN | وينبغي لهذه اللجنة أيضاً أن تصدر كتباً عن تطبيق مختلف المعايير. |
Class, open the books on page 231 | Open Subtitles | حسناً، أيها الطلاب افتحوا كتبكم على الصفحة 331 |
May I also point out that the gift shop has many good books on meditation? | Open Subtitles | و أعلمُك أنّ متجر الهدايا في الخارج . لدية عدّة كتبٍ خاصّة بالتعايش مع المرض |