"bother us" - Traduction Anglais en Arabe

    • يزعجنا
        
    • تزعجنا
        
    • تضايقنا
        
    • يضايقنا
        
    • يزعجوننا
        
    • تزعجينا
        
    • يكلف نفسه عناء لنا
        
    • يضايقونا
        
    • سيزعجنا
        
    • يزعجونا
        
    Now I can finally give you what you've always wanted, an escape from the real world, a place where no one will ever bother us again. Open Subtitles الآن بإمكاني أخيرا أن أقدم لك ما أردته دائما هرب من العالم الحقيقي مكان حيث لن يزعجنا أحد مجددا
    I'll make it so that none of them bother us ever again. Open Subtitles ، سأفعلها حتى لا يزعجنا أحد منهم على الإطلاق
    Has been informed not to bother us as we spend the afternoon shopping for trousers. Open Subtitles تم اعلامه الا يزعجنا لأنه بالظهر سنذهب للسوق نشتري بناطيل, وبالمصادفة
    I will call first thing and make sure she doesn't bother us anymore. Open Subtitles سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً
    And then you're gonna go on your merry way, and never bother us again. Open Subtitles ومن ثم ستذهب في سبيلك وأن لا تضايقنا مرة اخرى
    It was a blessing that we fought in Zaire, because no-one could bother us. Open Subtitles كان بركتنا في قتال زائير لأن لا أحد يستطيع أن يضايقنا
    They don't bother us much. But they'll eat anything with a heartbeat. Open Subtitles إنهم لا يزعجوننا كثيراً لكنهم يأكلون أي شيء له قلب ينبض
    But right now, we have the whole weekend, and no one can bother us. Open Subtitles و لكن حالياً لدينا العطلة الأسبوعية كلها و لن يزعجنا أحد
    And then we can be together forever, And no one will bother us. Open Subtitles وبعدهايمكنناأننكون سوياًللأبد ، و لن يزعجنا أحد
    Now the kids won't bother us during our morning snuggle. Open Subtitles الآن، لن يزعجنا الأولاد أثناء عناقنا الصباحي
    We'd go there and they wouldn't bother us. Open Subtitles كنا نذهب الى هناك و لم يستطع احد ان يزعجنا
    Local authorities are confident the killer bees are just curious and won't bother us if we don't bother them. Open Subtitles السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه
    Yeah, well, I don't think anybody will bother us tonight. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة
    Well don't worry. Old Barnaby will never bother us again. Open Subtitles لا تقلقى , بارنابى العجوز لن يزعجنا ثانية
    Well, Baudelaires, that terrible man will never bother us again. Open Subtitles لن يزعجنا ذاك الرجل الرهيب مجدداً أبداً يا أطفال عائلة "بودلير".
    He's outside... where he can't bother us. Open Subtitles إنه في الخارج حيث لا يمكنه أن يزعجنا
    Hopefully... this gang won't bother us for long Open Subtitles بكل تفاؤل.. هذه الجماعة لن تزعجنا طويلاً
    You said we were free and that the false gods would not bother us again. Open Subtitles قلتم لنا بأننا أحرار، وأن الآلهة المزيفة لن تضايقنا بعد الآن
    And I'll make sure Flanders doesn't bother us. Open Subtitles وأنا سأتأكد ألا يضايقنا فلاندرز
    I'm sorry I said you're my cousin, but this way they won't bother us. Open Subtitles أتأسف لقولي لهم أنك قريبي ولكن بهذه الطريقة لن يزعجوننا
    I told you not to bother us. Open Subtitles قلت لك لا تزعجينا.
    That is why you can not not bother us. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك لا يمكن أن لا يكلف نفسه عناء لنا.
    I got a plan that is going to get us some money, where you and I and our baby-- nobody can ever find us or bother us again. Open Subtitles لدي ّ خطة ستكسبنا بعضاً من النقود و سنغدو أنا و أنت و ابنتنا سويةً لا أحد سيجدنا أو سيزعجنا ثانيةً
    Won't bother us again. Same with the timber suppliers. Open Subtitles لن يزعجونا مجدداً المثل مع موردين الخشب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus