"bothered me" - Traduction Anglais en Arabe

    • يزعجني
        
    • أزعجني
        
    • يضايقني
        
    • ضايقني
        
    • تزعجني
        
    • أزعجتني
        
    • ضايقَني
        
    • ضايقتني
        
    • تضايقني
        
    • يزعجنى
        
    • ازعجني
        
    I am soft, privileged lady, and I thought that bothered me. Open Subtitles أنا سيدة ثرية وناعمة، وظننت أن ذلك يزعجني.
    I had been accused of playing God many times in my career, and it never really bothered me until that moment. Open Subtitles كنت قد اتهمت باللعب عدة مرات في حياتي المهنية، وأنه لم يزعجني حقا حتى تلك اللحظة.
    So when he said I couldn't do something, it bothered me. Open Subtitles لذا عندما قال أنني لا أستطيع فعل شيء، أزعجني ذلك.
    Something must have bothered me, I was feeling stuffy. Open Subtitles لابد من أن شيئاً قد أزعجني كنتُ أشعرُ بالضيق
    It never bothered me... that she couldn't assimilate into this culture. Open Subtitles ..لا يضايقني الأمر .أنها لم تستطع استيعاب هذه الثقافة
    There was something that bothered me more than making mistakes... Open Subtitles هناك شئ ضايقني أكثر من الخطأ الذي أرتكبته
    Great. Wife hasn't bothered me in several days. Open Subtitles رائعةٌ، زوجتي لم تعد تزعجني منذ عدّةِ أيامٍ.
    The way someone in the audience was staring at me bothered me. Open Subtitles الطريقة التي كان ينظر لي بها هذا الشخص في الجمهور أزعجتني.
    I hit him in the side one time, and he never bothered me again. Open Subtitles ضَربتُه في السابقِ الجانبيِ، وهو مَا ضايقَني ثانيةً.
    And as long as I had data to enter, nobody bothered me. Open Subtitles ولطالما لديَّ بيانات أدخلها لم يزعجني أحد
    It never bothered me when she was mean to other people. Open Subtitles لم يزعجني أبدا عندما كانت تفعله للآخرين.
    Let the storm rage on The cold never bothered me anyway Open Subtitles اتركوا العاصفة تصبّ غضبها فالبرد لا يزعجني مهما كان
    There was a time -- a glorious, halcyon time when no one bothered me down here. Open Subtitles كان هنالكَ زمنٌ وقتٌ رائعٌ حيث لَمْ يكن هنالكَ أحدٌ يزعجني هنا
    It's just, well, this is what bothered me the other night. Open Subtitles الأمر ... في الحقيقة هذا ما أزعجني في تلك الليلة
    Well, they were spot on, but something she said bothered me. Open Subtitles لقد كانت مثلها, لكن هناك شيء ذكرته أزعجني
    Something about him, something bothered me. Open Subtitles هناك شيء أزعجني بشأن ذلك الرجل
    If that bothered me, I would only paint apples. Open Subtitles لو كان مثل ذلك يضايقني لما رسمت سوى التفاح
    Tell me something, tell me, cos this has always really, really bothered me. Open Subtitles أخبرني شيء، أخبرني لأن هذا دائماً ما يضايقني
    You know what bothered me all those years, Charlie? Open Subtitles تَعْرفُ ما ضايقني _BAR_ كُلّ تلك السَنَواتِ، تشارلي؟
    One of the things that always bothered me about the case, Open Subtitles من أحد الأشياء التي كانت تزعجني حول القضية
    There were three things that bothered me about last night: Open Subtitles كانت هناك ثلاثة أشياء أزعجتني ليلة البارحة:
    I hit him in the side one time, and he never bothered me again. Open Subtitles ضَربتُه في السابقِ الجانبيِ، وهو مَا ضايقَني ثانيةً.
    Look, I know the story is nonsense and I'm not a forest nymph who wears armor pantsuits, but I think it bothered me because sometimes Open Subtitles أعرف ان القصة كلام فارغ ولكن أعتقد أنها ضايقتني لأن بعض الأحيان
    It hasn't bothered me at all for a long time. Open Subtitles انها لا تضايقني مطلقا لوقت طويل
    You know what really bothered me, Cully? Open Subtitles أتعلمين ما يزعجنى حقا يا كالى ؟ انا لم اشعر بأى شئ
    Last time when we met at the hotel, it bothered me that we only saw each other a little. Open Subtitles المره السابقه عندما تقابلنا في الفندق لقد ازعجني اننا تقابلنا لفترة قصيرة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus