"bottle of" - Traduction Anglais en Arabe

    • زجاجة
        
    • قنينة
        
    • قارورة
        
    • زجاجه
        
    • علبة
        
    • بزجاجة
        
    • وزجاجة
        
    • قنّينة
        
    • لزجاجة
        
    • عبوة
        
    • الزجاجة من
        
    • القنينة من
        
    • بقنينة
        
    • زُجاجة
        
    • قنينه من
        
    A bottle of acid was thrown at an IDF outpost in Nablus. UN وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس.
    In the same city, a patrol was attacked with stones, while a bottle of acid was thrown at another IDF unit. UN وفي نفس المدينة، هوجمت دورية بالحجارة، في حين القيت زجاجة فيها حامض على وحدة أخرى تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    I'm gonna grab a bottle of wine from the kitchen. Open Subtitles أنا ستعمل الاستيلاء على زجاجة من النبيذ من المطبخ.
    I can't even kill a bottle of whiskey at 20 paces. Open Subtitles لا أستطيع حتى إصابة قنينة شراب على بعد 20 خطوة؟
    The last bottle of lean was crazy. I feel different. Open Subtitles كانت قنينة الشراب الأخيرة غريبة لا أشعر بأنني بخير
    It's not just the junkyard, Emily, it's the bottle of hair color in the darkroom, the text in Sullivan's office. Open Subtitles ليس فقط مكان المهملات يا إيملي إنه قارورة الصبغة في تلك الغرفة المضلمة و الرسالة في غرفة الطبيبة
    I believe that would be a bottle of Cristal. Open Subtitles وأعتقد أن من شأنه أن يكون زجاجة كريستال.
    Except if you don't recycle one bottle of sparkling cider, then nobody talks to you in the elevator. Open Subtitles إلا إذا قمت بتدوير زجاجة من عصير التفاح الفوار. إذا لن يتحدث أحد إليك فى المصعد.
    It's a pint of Haagen Dazs, a bottle of wine and the only copy of your sex tapes. Open Subtitles بل هو نصف لتر من هاجن داز، زجاجة من النبيذ و نسخة فقط من الأشرطة جنسك.
    That trunk, with the bottle of Russian vodka in it. Open Subtitles هذا الجذع، مع زجاجة من الفودكا الروسية في ذلك.
    You read it off your bottle of face wash. Open Subtitles يمكنك قراءتها قبالة الخاص بك زجاجة غسل الوجه.
    There's nothing like a bottle of wine and a couple martini chasers to get me talking nonsense. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل زجاجة من النبيذ والمطاردون زوجين مارتيني للحصول على لي يتحدث هراء.
    You don't ever open a bottle of wine on a Friday and watch the latest street fights on YouTube? Open Subtitles أنتَ لا تقوم على الاطلاق بفتح زجاجة من النبيذ يوم الجمعة ويشاهدوا أحدث المشاجرات على اليوتيوب ؟
    Now tell me the truth, is that a $6000 bottle of wine? Open Subtitles اصدقيني القول هل ثمن زجاجة الشراب هذه 6 آلاف دولار ؟
    I'll bring you back a bottle of that pure maple syrup. Open Subtitles سوف أجلب لك عند العودة زجاجة من شراب القيقب النقي
    Grabbed a bottle of house red. I don't think they'll miss it. Open Subtitles وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل
    Apparently, that's what happens when you drink a bottle of iodine. Open Subtitles على ما يبدو، ذلك ما حدث عندما شربت قنينة اليودِ
    Would you rather I swallowed a bottle of pills? Open Subtitles هل تفضلين أنني ابتلعت قنينة من الحبوب؟ ?
    And,uh,give me a bottle of that early times while you're back there,junior. Open Subtitles و أعطني قارورة من ذلك الشراب لأتجرعها أثناء بحثك أيها الصغير
    Sometimes all they want is an expensive bottle of wine. Open Subtitles في بعض الاحيان، يريد البعض زجاجه خمر غالية الثمن.
    A bucket of fish food, a bottle of anti-inflammatory solution. Open Subtitles علبة أكل للسمك و علبة من محلول ضد الإلتهابات
    In lieu of flowers, the department chair is asking... that everyone donate a bottle of Febreze. Open Subtitles عوضا عن الأزهار رئيس القسم يطلب من الجميع التبرع بزجاجة معطر جو
    I just heard that five guards did it for 15 colones and a bottle of Tic Táck each. Open Subtitles سمعنا ان 5 حراس فعلوا ذلك مقابل 15 كولونز وزجاجة ويسكي تيك تاك لكل واحد منهم
    A bottle of water could turn desperate kids into murderers. Open Subtitles قنّينة ماء قد تُحوّل صبيةً يائسين إلى قتلةٍ فاجرين.
    I at least need a decent bottle of scotch. I believe that's the sound of my scotch arriving. Open Subtitles على الأقل أنا بحاجة لزجاجة سكوتش مناسبة أعتقد أن هذا صوت وصول السكوتش الخاص بي
    The prosecution claimed she force-fed him an entire bottle of soy sauce. Open Subtitles كان الإدعاء يدّعي أنها أطعمته بالإجبار عبوة كاملة من صلصة الصويا
    Yes,I would like to return this bottle of Pure Voodoo. Open Subtitles نعم، أود أن العودة هذه الزجاجة من الفودو النقي.
    They're free. I mean, unlike that bottle of wine. Open Subtitles كما أنها مجانية ليست كتلك القنينة من النبيذ
    So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch... to whoever puts the collar on this quack. Open Subtitles لذا أنا أتبرّع شخصيا بقنينة ويسكي إسكتلندية عمرها 12 سنة لمن يمسك هذا الطبيب الدجال
    You got a bottle of that stuff in there, go for a thousand bucks easy. Open Subtitles إذا كان لديكِ زُجاجة من هذه التي هُنا، سوف تُباع بألف دولار بسهولة.
    Now, if you'll excuse me, it appears I'm running late to drink a bottle of wine in my bathing suit. Open Subtitles و الأن يجب عليكم أن تعذروني يبدو أنني متأخر على شرب قنينه من النبيذ أثناء إرتدائي لملابس السباحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus