"box in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق في
        
    • صندوق في
        
    • مربع في
        
    She also testified to seeing an iron bar protruding from the box in the back of the pick-up. UN وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة.
    I need you to put this box in the other box. Open Subtitles أحتاج منك أن تضع هذا الصندوق في الصندوق الآخر.
    You're sitting in the chair in a box in the back of the truck, aren't you? Open Subtitles تجلسين على الكرسي في الصندوق في صندوق الشاحنة ، ألستِ كذلك؟
    FOR THE WEBSITE. THERE'S A box in MY OFFICE. Open Subtitles من أجل الموقع الإلكتروني هناك صندوق في مكتبي.
    At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. UN وسوف يخصَّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة.
    Look for these leads cropping up in any box in the room.. Open Subtitles ابحث عن هذه المحاصيل يؤدي يصل في أي مربع في الغرفة..
    I just found the box in the file cabinet, but someone got to it first. Open Subtitles لقد وجدت للتو الصندوق في الخزانة لكن شخص ما حصل عليها قبلي
    She asked me to put it in the box in the hall. Open Subtitles كتبتها و طلبت مني وضعها في الصندوق في القاعة
    We just need to think outside the box in this case. Open Subtitles نحتاج ان نفكر خارج الصندوق في هذه الحالة
    We just need to think outside the box in this case. Open Subtitles نحتاج ان نفكر خارج الصندوق في هذه الحالة
    He's the one that paid me for Kaminsky's breath box in the first place. Open Subtitles هذا هو الذي دفع لي من اجل الصندوق في المقام الاول
    And I put all your unopened mail from your P.O. box in these envelopes. Open Subtitles و وضعت كلّ بريدك المغلق من الصندوق في هذه الظروف
    I mean, no biggie. We can just swing by the back alley and drop the box in the dumpster. Open Subtitles إن الأمر ليس بذلك الصعوبة يمكننا المرور على الممر الخلفي ونلقي الصندوق في الحاوية
    Obviously we can't leave the box in this cursed place. Open Subtitles من الواضح اننا لن نستطيع ترك الصندوق في هذا المكان الملعون.
    Your plan is to cut the power, let everyone freak and grab the box in the chaos? Open Subtitles لذا، خطتُكِ هي قطع الكهرباء، ليفزع الجميع، وتأخذين الصندوق في الفوضى؟
    At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. UN وسوف يخصّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة.
    At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. UN وسوف يخصَّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة.
    She also testified to seeing an iron bar protruding from the box in the back of the pick-up. UN كما شهدت بأنها رأت قضيبا حديديا يبرز من صندوق في مؤخرة السيارة.
    No, I printed them out like you said and put them in a box in the basement. Open Subtitles كلا، طبعتها كما قلت ووضعتها في صندوق في القبو
    Who takes a shit with a box in their hand? Open Subtitles المتواجدون يأخذ القرف مع مربع في أيديهم؟
    I found a box in the back of your mom's closet that has every gift I've ever given her. Open Subtitles لقد وجدت مربع في الجزء الخلفي من خزانة أمك أن لديها كل هدية لقد أي وقت مضى نظرا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus