"break the fast" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We love talking about family history, especially during the month of Ramadan, when the whole family gathers to break the fast. | Open Subtitles | نحب الحديث عن تاريخ العائله خاصة خلال شهر رمضان, حيث تتجمع العائله للفطور. |
I'm just so thrilled that it's happening on Yom Kippur, and I hope the two of you will stay to break the fast with us. | Open Subtitles | فأنا مسرور للغاية أنه سيصرح عنه في عيد الغفران وأرجو أن تبقيا أنتما معنا لتناول الإفطار |
If you're gonna break the fast, the least you can do is invite a friend. | Open Subtitles | اذا كنت ستفطر على الأقل يمكنك دعوتي كصديق |
The delays and congestion experienced as a result of the closures were particularly detrimental for Muslims during Ramadan, who were frequently unable to reach their destination in time to break the fast and observe the special Ramadan prayers in the mosque of their choice. | UN | وكانت حالات التأخير والازدحام الناتجة عن الإغلاقات مضرة بصفة خاصة بالمسلمين خلال شهر رمضان، حيث كانوا في كثير من الأحيان لا يتمكنون من بلوغ وجهتهم في الوقت المحدد للإفطار وأداء الصلوات الخاصة بشهر رمضان في المسجد الذي يختارونه. |
Owing to the long queues, many people were obliged to offer their prayers and break the fast at checkpoints. | UN | وبسبب طوابير الانتظار الطويلة، كان كثير من السكان يضطرون لأداء صلواتهم والإفطار في نقاط التفتيش(). |
Fine, I won't break the fast. | Open Subtitles | حسناً , لن أفطر |
To break the fast in your mother's presence. | Open Subtitles | حتى أفطر في حضور أمك |
Why don't we break the fast and eat? | Open Subtitles | لمَ لا نكسر صيامنا ونفطر؟ |
Let's break the fast with all three mothers! | Open Subtitles | دعنا نفطر مع الأمهات الثلاث |
Prithviji was here to break the fast with us... then why did he leave in a hurry? | Open Subtitles | كان سيد (بريتف) هنا ليفطر معنا فلماذا غادر مسرعاً؟ |
27. The closure regime caused difficulties especially during the religious holiday of Ramadan in 2007, when due to the long queues at checkpoints many Muslims could not observe their prayers and break the fast at the mosque of their choice. | UN | 27- وقد سبَّب نظام الإغلاق صعوبات ولا سيما خلال شهر رمضان من عام 2007 حين أدى اضطرار العديد من المسلمين إلى الانتظار في صفوف طويلة أمام نقاط التفتيش إلى الحيلولة دون أدائهم للصلوات في المساجد التي يختارونها والوصول إلى وجهاتهم في موعد الإفطار. |
We do not break the fast outfront! | Open Subtitles | لا نفطر بالخارج! |
Why don't we break the fast in our basement as usual? | Open Subtitles | -لم لا نفطر بقبونا كالعادة؟ |