"brief report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير موجز
        
    • التقرير الموجز
        
    • تقرير وجيز
        
    • تقرير مقتضب
        
    • بالتقرير المقتضب
        
    • تقرير مختصر
        
    I shall today give a brief report on the results of the work of the Fifth Committee. UN وفيما يلي تقرير موجز عن نتيجة أعمال اللجنة الخامسة.
    At the time of the present report’s preparation, a brief report on the current status of the implementation of the review’s recommendations was expected. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كان ينتظر الحصول على تقرير موجز عن الحالة الراهنة لتنفيذ توصيات الاستعراض.
    :: Developing a brief report on key policy lessons from existing research, to be presented in Manila 2008. UN :: إعداد تقرير موجز عن الدروس السياسية الهامة المنبثقة عن البحوث الجارية والعمل على تقديمه في مانيلا في عام 2008.
    I therefore have the honour to present the following brief report on the work of the Committee. UN ولذلك أتشرف بعرض التقرير الموجز التالي عن عمل اللجنة.
    I therefore have the honour to present the following brief report on the work of the Fifth Committee. UN لذلك، يشرفني أن أقدم التقرير الموجز التالي عن أعمال اللجنة الخامسة.
    Millennium Development Goals (MDGs): It is impossible in a brief report to outline ICSW's activities in relation to the Millennium Development Goals. UN الأهداف الإنمائية للألفية: يتعذر تناول أنشطة المجلس ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية في تقرير وجيز.
    For these reasons, it is not possible systematically to capture in a brief report the full extent of how countries are moving forward with the implementation of activities related to the Programme. UN ولهذه الأسباب، أصبح من غير الممكن القيام بصورة منتظمة بإيراد النطاق الكامل لكيفية تحرك البلدان قُدُماً على صعيد تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج في تقرير مقتضب.
    1. Takes note of the brief report prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المقتضب الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛
    A brief report from the Secretariat on the Parties' submissions under Article 9 in 2005 is contained in the annex to the present note. UN ويرد تقرير موجز من الأمانة بشأن إحالات الأطراف طبقاً للمادة 9 في 2005 في مرفق لهذه الوثيقة.
    It also heard a brief report on the Subcommittee's activities by its Rapporteur. UN كما استمع أيضا إلى تقرير موجز عن أنشطة اللجنة الفرعية قدمـه مقرر اللجنة.
    A brief report on the workshop is contained in the appendix to the present report. UN ويرد في تذييل هذا التقرير تقرير موجز عنها.
    The following is a brief report on the result of the work of the Fifth Committee: UN وفيما يلي تقرير موجز بشأن نتيجة أعمال اللجنة الخامسة:
    Similarly, a brief report on the " Ten point decentralization " package would also be made available at that time. UN كما سيوفر في ذلك الوقت تقرير موجز عن عناصر اللامركزية العشرة.
    Similarly, a brief report on the " Ten point decentralization " package would also be made available at that time. UN كما سيوفر في ذلك الوقت تقرير موجز عن عناصر اللامركزية العشرة.
    This is a brief report covering only the procedural aspects of the session. UN وهذا التقرير تقرير موجز يغطي الجوانب اﻹجرائية للدورة.
    I shall give a brief report of the results of its work. UN وفيما يلي تقرير موجز عن نتائج أعمال اللجنة الخامسة.
    In view of the extremely limited time available, this brief report cannot do justice to the large volume of information received. UN ونظراً إلى ضيق الوقت المتاح، فإن هذا التقرير الموجز لا يمكن أن يوفي الحجم الهائل من المعلومات الواردة حقّها من العرض.
    He noted that the brief report of San Marino had been submitted after a 17-year delay. UN ولاحظ أن التقرير الموجز لسان مارينو قد قدم بعد تأخير دام 17 عاماً.
    I therefore have the honour to present the following brief report on the work of the Fifth Committee. UN ولذلك، يشرفني تقديم التقرير الموجز التالي عن أعمال اللجنة الخامسة.
    Then the Committee would have to consider the question of whether further meetings would have to be held and the brief report to be submitted to the General Assembly. UN وبعد ذلك، سينظر في ما إذا كان يلزم عقد جلسات أخرى، وكذلك في التقرير الموجز الذي سيعرض على الجمعية العامة.
    74. The Working Group heard a brief report from the delegations proposing the revised text for the chapter on jurisdiction. UN 74- واستمع الفريق العامل إلى تقرير وجيز من الوفود التي اقترحت النص المنقّح للفصل المتعلق بالاختصاص.
    A brief report on the outcome of the first and subsequent meetings of the Joint Working Group is contained in document UNEP/CHW.8/7*. UN ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.8/7 تقرير مقتضب عن نتائج الاجتماع الأول والاجتماعات اللاحقة للفريق العامل المشترك.
    1. Takes note of the brief report prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المقتضب الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛
    brief report on the conventions on weapons of mass destruction by which the State of Kuwait has agreed to be bound and on national legislation UN تقرير مختصر بشأن الاتفاقيات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والتي ارتبطت بها دولة الكويت بالإضافة إلى التشريعات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus