Maybe you're right, I should just bring a date to this thing. | Open Subtitles | ربما تكونين محقة , يجدر بي إحضار رجل إلى هذا الشيء |
Of all things, why didn't we think to bring a rope? | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء، لماذا لم نفكر في جلب حبل؟ |
You didn't bring a fucking coat, but you brought that elephant? | Open Subtitles | لم تجلب معك معطفا لعينا و لكنك احضرت هذا الفيل؟ |
But I guess... there are those who didn't even bring a thing. | Open Subtitles | و لكن اعتقد .. بأنه هناك من لم يجلب أى شئ |
I want to bring a thousand undreamed of temptations into The Paradise. | Open Subtitles | أريد أن أجلب آلآف الاغراءات التي لم يُحّلم بها إلى الفردوس |
I was too scared to bring a child into that world. | Open Subtitles | أنا كنت خائفة للغاية من إحضار طفل إلى ذلك العالم. |
I couldn't bring a woman to one of these places. | Open Subtitles | لا يمكنني إحضار نسوة إلى واحدة من تلك الأماكن |
Too late to bring a date to the wedding? | Open Subtitles | هل فات الأوان على إحضار رفيقة إلى الزفاف؟ |
One organization which for quite a substantial period did work to bring a focus to women's leadership was Women in Politics (WIP). | UN | وظلت منظمة دور المرأة في السياسة تعمل لفترة طويلة بعض الشئ على جلب التركيز على زعامة المرأة. |
We believe that women can bring a unique perspective to bear on all of those issues and make a decisive difference to their overall outcome. | UN | ونحن نؤمن بأن المرأة قادرة على جلب منظور فريد إلى كل هذه المسائل وعلى أن تؤثر تأثيرا حاسما بالنسبة للنتائج العامة. |
How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟ |
Next time... why don't you bring a tin cup? | Open Subtitles | في المرة القادمة، لمَ لا تجلب معك كوب؟ |
You should get a warrant to bring a jackhammer for this floor. | Open Subtitles | عليك أن تجلب مذكرة لإحضار حفارة كبيرة من اجل هذه الأرضية |
You never know when someone's in a bad mood and might bring a bomb in his shoes. | Open Subtitles | لن تعرف متى يكون شخص ما في مزاج سئ و ربما يجلب قنبلة في حذائه |
Your information is worthless unless I can bring a witness. | Open Subtitles | معلوماتك لا تساوي شيئا الا اذا احضرت معي شاهدا |
No, just wanted to bring a little sexy to the 7:30 Tuesday night meeting of Alcoholics Anonymous. | Open Subtitles | لا ، أردت فقط أن أجلب بعض الإثـارة 7: 30 لاجتمـاع يوم الثلاثـاء الذي على |
All this planning and you didn't think to bring a flashlight? | Open Subtitles | مع كل هذه الخطط وكنتي لم تفكري بجلب مصباح يدوي؟ |
It's selfish to bring a child into this world. | Open Subtitles | تفكير أناني بأن نجلب طفل إلى هذا العالم. |
Well, you can't bring a bottle. But if you bring a thermos, | Open Subtitles | حسناً يمكنك احضار قارورة و لكن اذا احضرتي ترمس |
I have a proposal. Figured the safest way to deliver it was to bring a referee. | Open Subtitles | عندي عرض، فكّرتُ في أنّ أأمن وسيلةٍ لتقديمه هو بإحضار حَكمٍ |
I see you bring a little feminine magic to everything you touch. | Open Subtitles | أرى أنكِ جلبتي سحرِكِ الإنثوي لكل شيء لمستيه |
It recognizes that it is the State that initiates and exercises diplomatic protection; that it is the entity in which the right to bring a claim vests. | UN | وهي تسلِّم بأن الدولة هي من يبدأ ويمارس الحماية الدبلوماسية؛ وأنها الكيان الذي يملك حق تقديم مطالبة. |
The Constitution guarantees that everyone has the right to bring a justiciable matter to court, and to obtain a decision or judgment by a court of law or any other competent body with judicial power. | UN | ويكفل الدستور حق كل فرد في رفع قضية إلى المحكمة، واستصدار قرار أو حكم من محكمة أو أي هيئة مختصة أخرى ذات سلطة قضائية. |
You really want to bring a child into that world? | Open Subtitles | هل تريدين حقا أن تجلبي طفل في هذا العالم؟ |
{\pos(125,260)}because I'd like everyone to meet in the conference room in five minutes. {\pos(192,210)}{\And }I suggest that you bring a snack, {\because }we may be in there for a while. | Open Subtitles | لأننا سنعقد أجتماعا في غرفة الاجتماعات بعد خمس دقائق وأقترح أحضار وجبة خفيفه لأننا سنظل هناك لوقت طويل |