"brings us back to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعيدنا إلى
        
    • يقودنا إلى
        
    • يعود بنا إلى
        
    • يُعيدنا إلى
        
    • ما يقودنا مرة أخرى إلى
        
    • يجعلنا نعود إلى
        
    • يرجعنا
        
    • هذا يعيدنا
        
    This brings us back to the issue of industrial investment and the composition of tradable manufactures and services. UN وهذا ما يعيدنا إلى موضوع الاستثمارات الصناعية ومكونات المنتجات المصنعة والخدمات.
    Which brings us back to why I asked you on a stroll. Open Subtitles وهذا يعيدنا إلى الخلف إلى السبب الذي دعاني لأطلب منك الذهاب في نزهة
    Which brings us back to a question that you refused to answer earlier. Open Subtitles الذي يعيدنا إلى السؤال الذي رفض الإجابة في وقت سابق.
    Which brings us back to the question of high-rises in London. Open Subtitles مما يقودنا إلى التساؤل عن ناطحات السحاب بلندن
    One brings us back to more discrimination, elitism and inequity. UN طريق يعود بنا إلى مزيد من التمييز وحكم النخبة والجور.
    We should give greater attention to that aspect of United Nations action, which brings us back to the issue of conflict prevention. UN فينبغي لنا أن نولي المزيد من الاهتمام بذلك الجانب من أعمال الأمم المتحدة، الذي يُعيدنا إلى مسألة منع الصراعات.
    - Which brings us back to Caleb. (Ethan) - Maybe not. Open Subtitles والذى يعيدنا إلى كاليب ومن الممكن ألا يكون هو
    Right. Which brings us back to exposure, okay? Open Subtitles صحيح ، وهذا يعيدنا إلى أن يفضح أمرنا ، حسناً ؟
    Okay, well, that brings us back to Lucas. Open Subtitles حسنا، حسنا، هذا يعيدنا إلى لوكاس
    I know this is a touchy subject, but for your own sake, this brings us back to the subject of recusal. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو حساس الموضوع، ولكن لأجل الخاصة بك، هذا يعيدنا إلى... موضوع الإمتناع.
    Which brings us back to the key. Open Subtitles وهذا ما يعيدنا إلى أمر المفتاح.
    Which brings us back to Greely's Theory of Dominance. Open Subtitles مما طبعاً يعيدنا إلى نظرية (غريلي) عن الهيمنة
    Which brings us back to Jay Finch and his missing. 38. Open Subtitles مما يعيدنا إلى " جاي فينش " وسلاح الـ 38 المفقود
    Which brings us back to the earlier question of worth. Open Subtitles والذي يعيدنا إلى السؤال عن الأحقية
    Which brings us back to Bette and the other Joan. Open Subtitles مما يعيدنا إلى بيتي، و جون الأخرى
    Which I guess brings us back to... why aren't we dead? Open Subtitles ما أعتقد يعيدنا إلى... لماذا لا نحن الأموات؟
    - Which brings us back to e-mail. Open Subtitles ما يعيدنا إلى البريد الإلكتروني.
    This brings us back to ourselves. UN وهذا يعيدنا إلى أنفسنا.
    Which brings us back to "miracle". Open Subtitles هذا يقودنا إلى معجزة مرة أخرى
    Well, if the angels didn't pull the trigger, then that brings us back to motive. Open Subtitles إذا لم تكن الكائنات السامية خلف الأمر فهذا يعود بنا إلى الدافع
    All of which brings us back to the motive of robbery. Open Subtitles كُلُّ هذا يُعيدنا إلى دافع السرقة.
    Which brings us back to Dad. Open Subtitles وهو ما يقودنا مرة أخرى إلى أبي.
    Which brings us back to "mi casa. " Open Subtitles وهذا ما يجعلنا نعود إلى المقولة القديمة
    All of this brings us back to square one where we are denied the hope of moving forward. UN وكل هذا يرجعنا إلى المربع الأول أي من حيث بدأنا فنحرم من الأمل في المضي قدما.
    Which brings us back to the gun, the one you said you dumped. Open Subtitles و هذا يعيدنا للسلاح الذي قلت أنك ألقيت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus