Brooder... we're here for a rescue, not a massacre. | Open Subtitles | برودر)، نحن هنا لعملية إنقاذ) وليس لإحداث مذبحة |
Mr. Brooder... just educated two Mexicans... on the meaning of manifest destiny. | Open Subtitles | .. (السيد (برودر .علمّ للتو مكسيكيين معنى القدر .. |
Mr. Brooder found a pond and we filled your canteens. | Open Subtitles | سيد (برودر) عثر على بركة وملأنا حافظات المياة الخاصة بك |
I bet you Mr. Brooder couldn't have thought of that solution. | Open Subtitles | (أراهن أنك يا سيد (برودور لم تفكر في حل كهذا |
Brooder... don't step in the middle. | Open Subtitles | برودور) لا تخطو في المنتصف) |
And Brooder shouldn't have executed them Mexicans and made it all worse. | Open Subtitles | وإشراك زوجتي بهذا و(برودر) ما كان عليه قتل أولئك المكسكيين ويزيد الأمر سوءً |
- Good evening, Mr. Brooder. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيّد (برودر) مساء الخير |
Brooder... rouse Doc Taylor. | Open Subtitles | سيّد (برودر) أخبر الدكتور (تايلور) |
Mr. and Mrs. O'Dwyer. It's John Brooder. | Open Subtitles | سيّد و سيّدة (أودواير) أنا (جون برودر) |
We'll use Brooder's German. | Open Subtitles | سنستخدم مُنظار (برودر) الألماني |
- Brooder got one. - Three then. | Open Subtitles | برودر) قتل واحد) - ثلاثة إذًا - |
You hear me, Brooder? | Open Subtitles | أتسمعني يا (برودر)؟ |
Brooder, compact your gear to the essentials. | Open Subtitles | برودر)، اضغط) معداتك الهامة |
Goodbye, Mr. Brooder. | Open Subtitles | (وداعًا، يا سيد (برودر |