| Brooder... we're here for a rescue, not a massacre. | Open Subtitles | برودر)، نحن هنا لعملية إنقاذ) وليس لإحداث مذبحة |
| Mr. Brooder... just educated two Mexicans... on the meaning of manifest destiny. | Open Subtitles | .. (السيد (برودر .علمّ للتو مكسيكيين معنى القدر .. |
| Mr. Brooder found a pond and we filled your canteens. | Open Subtitles | سيد (برودر) عثر على بركة وملأنا حافظات المياة الخاصة بك |
| I bet you Mr. Brooder couldn't have thought of that solution. | Open Subtitles | (أراهن أنك يا سيد (برودور لم تفكر في حل كهذا |
| Brooder... don't step in the middle. | Open Subtitles | برودور) لا تخطو في المنتصف) |
| And Brooder shouldn't have executed them Mexicans and made it all worse. | Open Subtitles | وإشراك زوجتي بهذا و(برودر) ما كان عليه قتل أولئك المكسكيين ويزيد الأمر سوءً |
| - Good evening, Mr. Brooder. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيّد (برودر) مساء الخير |
| Brooder... rouse Doc Taylor. | Open Subtitles | سيّد (برودر) أخبر الدكتور (تايلور) |
| Mr. and Mrs. O'Dwyer. It's John Brooder. | Open Subtitles | سيّد و سيّدة (أودواير) أنا (جون برودر) |
| We'll use Brooder's German. | Open Subtitles | سنستخدم مُنظار (برودر) الألماني |
| - Brooder got one. - Three then. | Open Subtitles | برودر) قتل واحد) - ثلاثة إذًا - |
| You hear me, Brooder? | Open Subtitles | أتسمعني يا (برودر)؟ |
| Brooder, compact your gear to the essentials. | Open Subtitles | برودر)، اضغط) معداتك الهامة |
| Goodbye, Mr. Brooder. | Open Subtitles | (وداعًا، يا سيد (برودر |