There is need to build national capacities for testing, monitoring and management of insecticide resistance to malaria vectors. | UN | هناك حاجة إلى بناء القدرات الوطنية في مجالات اختبار ورصد ومكافحة مقاومة ناقلات مرض الملاريا لمبيدات الحشرات. |
It supports efforts to build national capacities for disaster and emergency management. | UN | وهو يقدم الدعم إلى جهود بناء القدرات الوطنية ﻹدارة الكوارث في حالات الطوارئ. |
The United Nations must continue to build national capacities for mine action. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل بناء القدرات الوطنية من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام. |
The Centre will work with Governments to build national capacities for prevention and dialogue, and will catalyse international support behind projects and initiatives. | UN | وسيعمل المركز مع الحكومات على بناء القدرات الوطنية للمنع والحوار، وسيعمل على حفز الدعم الدولي للمشاريع والمبادرات. |
UNDP has established a mine action unit and is currently assisting 13 countries to build national capacities for demining. | UN | وأنشأ البرنامج اﻹنمائي وحدة ﻹزالة اﻷلغام وهو يساعد حاليا ٣١ بلدا على بناء قدرات وطنية ﻹزالة اﻷلغام. |
:: build national capacities and the skill sets necessary for the implementation of these multilateral environmental agreements. | UN | :: بناء القدرات الوطنية ومجموعات المهارات اللازمة لتنفيذ هذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
The United Nations development system needed to redouble its efforts to build national capacities. | UN | ينبغي أن يضاعف جهاز الأمم المتحدة الإنمائي جهوده من أجل بناء القدرات الوطنية. |
Technical assistance should become an organic part of national development programmes and help build national capacities. | UN | كما ينبغي أن تصبح المساعدة التقنية جزءا أساسيا في البرامج اﻹنمائية الوطنية وأن تساعد في بناء القدرات الوطنية. |
We reaffirm the need to work with the African Union in assisting African countries emerging from conflict in their efforts to build national capacities. | UN | ونعيد تأكيد ضرورة العمل مع الاتحاد الأفريقي لمساعدة البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع في جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية. |
In that regard, UNOPS was urged to extend the scope of its activities that help to build national capacities and countries' abilities to bring their own resources into play. | UN | وجرى في هذا الشأن حث مكتب خدمات المشاريع على توسيع نطاق أنشطته التي تساعد على بناء القدرات الوطنية وتمكين البلدان من استغلال مواردها. |
We reaffirm the need to work with the African Union in assisting African countries emerging from conflict in their efforts to build national capacities. | UN | ونعيد تأكيد ضرورة العمل مع الاتحاد الأفريقي لمساعدة البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع في جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية. |
Where UN-Women has a country presence, offices provided technical support to the country teams on gender mainstreaming in programme areas and to build national capacities. | UN | وفي حال وجود مكاتب قطرية تابعة للهيئة، فهي تقدم الدعم التقني إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات البرنامجية، وفي مجال بناء القدرات الوطنية. |
South-South cooperation could also help build national capacities and promote the use of spatial data for sustainable development. | UN | ومن الممكن أيضاً أن يساعد التعاون فيما بين بلدان الجنوب على بناء القدرات الوطنية وتعزيز استعمال البيانات المكانية الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة. |
In that regard, UNOPS was urged to extend the scope of its activities that help to build national capacities and countries' abilities to bring their own resources into play. | UN | وجرى في هذا الشأن حث مكتب خدمات المشاريع على توسيع نطاق أنشطته التي تساعد على بناء القدرات الوطنية وتمكين البلدان من استغلال مواردها. |
UNDP programmatic and policy support aims to build national capacities to prevent conflict before it breaks out, mitigate its effects and help with recovery in its aftermath. | UN | ويهدف الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في مجال البرامج والسياسات إلى بناء القدرات الوطنية على منع نشوب النزاعات والتخفيف من آثارها والمساعدة على الإنعاش في أعقابها. |
Field offices are beginning to incorporate knowledge management for children as part of their core functions and to develop cooperation to build national capacities for analysis. | UN | وبدأت المكاتب الميدانية في إدراج إدارة المعارف المتعلقة بالأطفال ضمن مهامها الرئيسية وتطوير التعاون من أجل بناء القدرات الوطنية بغرض التحليل. |
17. It was also critical to build national capacities for trade. | UN | 17 - ومن الأمور الحاسمة أيضاً بناء القدرات الوطنية لأغراض التجارة. |
As a first step, institutional needs should be analyzed in order to build national capacities in specialized areas, such as modelling and mainstreaming. | UN | ومن باب الخطوة الأولى، ينبغي تحليل الاحتياجات المؤسسية من أجل بناء القدرات الوطنية في المجالات التخصصية، مثل إعداد النماذج والتعميم. |
They have also fostered a greater realization of the need to respond to non-compliance with arrangements in force and to build national capacities to implement them more fully and effectively. | UN | كما أسفرت هذه التغيرات عن تعزيز الوعي بالحاجة إلى التصدي لعدم الامتثال عن طريق ترتيبات نافذة، وإلى بناء القدرات الوطنية على تنفيذ تلك الترتيبات تنفيذا أتم وأكثر فعالية. |
(c) build national capacities to train health workers and medical practitioners. | UN | (ج) بناء قدرات وطنية لتدريب المشتغلين بالمهن الصحية والأطباء الممارسين. |
:: Strengthen and build national capacities on asylum in collaboration with governmental entities. | UN | :: تعزيز وبناء القدرات الوطنية المتعلقة باللجوء بالتعاون مع الكيانات الحكومية. |
(ii) Increased number of UNEP-supported national, subregional, regional and global projects and processes that build national capacities to manage chemicals and chemical waste in a manner that minimizes significant risks to human health and the environment | UN | ' 2` زيادة عدد المشاريع والعمليات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية ببناء القدرات الوطنية التي تدير المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية بطريقة تقلل من المخاطر الكبيرة على صحة البشر والبيئة |