"built in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنيت في
        
    • بناؤها في
        
    • بني في
        
    • بُنيت في
        
    • المبنية في
        
    • بناؤه في
        
    • بناءه في
        
    • شيدت في
        
    • إنشاؤه في
        
    • صنعت في
        
    • المقامة في
        
    • تشييدها في
        
    • أقيمت في
        
    • بنائه في
        
    • بناؤه عام
        
    This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. UN وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا.
    I thought Felix was built in a government research facility. Open Subtitles أعتقد أنه كان فيليكس بنيت في منشأة بحثية الحكومة.
    We note with interest that 60 per cent of all new nuclear power reactors are being built in the developing world. UN ونلاحظ باهتمام أن 60 في المائة من إجمالي المفاعلات الجديدة لإنتاج الطاقة النووية يجري بناؤها في بلدان العالم النامي.
    The issue is the removal of every part of the wall that has been built in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN فالقضية هي إزالة كل جزء من الجدار بني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    It was built in a time when men were smaller. Open Subtitles لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه أقل حجماً.
    A number of schools built in the 1950s or 1960s had deteriorated to such an extent that they required replacement for safety reasons. UN وتصدع عدد من المدارس المبنية في الخمسينات والستينات الى حد استلزم استبدالها لدواعي السلامة.
    It was built in the summer of'83. Open Subtitles المياه ويز الحديقة المائية. تم بناؤه في '83.
    Tufkaji told Voice of Palestine that an additional 8,400 dunums had been built in 1998 on land annexed to Jerusalem in 1967. UN وقال التفكجي لصوت فلسطين إن ٤٠٠ ٨ دونم إضافي بنيت في عام ١٩٩٨ على أرض ضمت إلى القدس في عام ١٩٦٧.
    The international institutions built in the wake of the Second World War have not kept pace with the changing global economy. UN ذلك أن المؤسسات الدولية التي بنيت في أعقاب الحرب العالمية الثانية لم تواكب الاقتصاد العالمي المتغير.
    The houses were built in the safe northern part of the island for hundreds of people displaced by the volcanic eruptions. UN وكانت هذه المنازل قد بنيت في المنطقة الشمالية الآمنة من الجزيرة لمئات الأشخاص الذين شردتهم ثورات البركان.
    built in the 1600s, for centuries, it was a shelter, a refuge. Open Subtitles بنيت في القرن الـ17، لقرون، كانت مأوى وملجأ.
    Well, I'll tell you one thing, if this church was originally built in the 13th century, whatever we're looking for has got to be underneath, because this is way too new. Open Subtitles حسنا , ساخبرك بشئ واحد لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل
    Fuel storage Storage facilities are in operation and are being built in several countries. UN ثمة مرافق للخزن عاملة ويجري بناؤها في بلدان عديدة.
    During 1995, the police force programme focused on the need to establish a police academy, to be built in Nablus. UN وخلال عام ١٩٩٥، ركز برنامج قوة الشرطة على ضرورة إنشاء أكاديمية للشرطة يجري بناؤها في نابلس.
    I hear Salt Lake's putting a squeeze on you to get a temple built in Rock Springs. Open Subtitles أسمع سولت ليك الذي سيشكل ضغطا عليك للحصول على معبد بني في صخرة سبرينغز.
    It was built in the 13th century, supposedly on soil brought from the Holy Land. Open Subtitles لقد بني في القرن الثالث عشر، بإفتراض أنّه على تربة تم جلبها من الأرض المقدّسة.
    It was built in 1977 and expanded with support from development cooperation. UN وقد بُنيت في عام 1977، وتوسَّعت بواسطة دعم التعاون الإنمائي.
    Many Agency schools, especially those built in the 1950s and 1960s with brick and false ceilings, had deteriorated to the extent that some were becoming unsafe. UN وتصدع العديد من اﻷبنية المدرسية التابعة للوكالة، وبخاصة تلك المبنية في الخمسينات والستينات من القرميد والسقوف المستعارة، الى حد جعل بعضها غير آمن.
    That's not possible because this scrimshaw commemorates something that was built in 1993. Open Subtitles هذا غير ممكن لأن هذا سكريمشو يحيي ذكرى شيء ما تم بناؤه في عام 1993
    Actually, it was built in 1905. Open Subtitles في الواقع، تم بناءه في عام 1905.
    The housing units at issue were built in recent years without a permit and were inhabited by few families. UN وكانت هذه الوحدات السكنية قد شيدت في السنوات اﻷخيرة دون تصريح وتقطنها بضعة أسر.
    A new prison had been built in the Siem Reap province and the Australian Government had funded the construction of another prison in the Kandall province. UN وثمة سجن جديد تم إنشاؤه في مقاطعة سيم ريب، كما أن الحكومة الاسترالية قد مولت عملية بناء سجن آخر في مقاطعة كاندال.
    Like it was built in a factory, you know, on a production line. Open Subtitles كما لو إنها صنعت في مصنع .كما تعلمين، على خط إنتاج
    The ICAO headquarters in Montreal was one of the first LEED gold-rated buildings built in Canada. Box 2 UN وكان مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال من أول المباني التي حصلت على تصنيف القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي من المستوى الذهبي للمباني المقامة في كندا.
    In early 1995, discussion between donor representatives and the Palestinian police force, facilitated by the Special Coordinator, began on the establishment of a Palestinian Police Academy to be built in Gaza. UN وفي مطلع عام ١٩٩٥، بدأت مناقشة، عمل على تسهيلها مكتب المنسق الخاص، بين ممثلي الجهات المانحة والشرطة الفلسطينية بشأن إنشاء أكاديمية للشرطة الفلسطينية من المقرر تشييدها في غزة.
    It should be noted that 1,113 children's sports facilities have been built in the past 10 years. UN وتجدر الإشارة إلى أن 113 1 منشأة لرياضة الأطفال قد أقيمت في السنوات العشر الماضية.
    But this particular guard tower was built in 1634 and is well-known as being haunted. Open Subtitles لكن برج الحراسة هذا على وجه الخصوص تم بنائه في عام 1634 ويعرف جيدا أنه مسكون.
    You know, this house was built in 1904, and it's considered Neo-Gothic. Open Subtitles تعلم، هذا المنزل تم بناؤه عام 1904، لإقامة طقـوس عبدة الشيطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus