This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. | UN | وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا. |
I thought Felix was built in a government research facility. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان فيليكس بنيت في منشأة بحثية الحكومة. |
We note with interest that 60 per cent of all new nuclear power reactors are being built in the developing world. | UN | ونلاحظ باهتمام أن 60 في المائة من إجمالي المفاعلات الجديدة لإنتاج الطاقة النووية يجري بناؤها في بلدان العالم النامي. |
The issue is the removal of every part of the wall that has been built in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. | UN | فالقضية هي إزالة كل جزء من الجدار بني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
It was built in a time when men were smaller. | Open Subtitles | لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه أقل حجماً. |
A number of schools built in the 1950s or 1960s had deteriorated to such an extent that they required replacement for safety reasons. | UN | وتصدع عدد من المدارس المبنية في الخمسينات والستينات الى حد استلزم استبدالها لدواعي السلامة. |
It was built in the summer of'83. | Open Subtitles | المياه ويز الحديقة المائية. تم بناؤه في '83. |
Tufkaji told Voice of Palestine that an additional 8,400 dunums had been built in 1998 on land annexed to Jerusalem in 1967. | UN | وقال التفكجي لصوت فلسطين إن ٤٠٠ ٨ دونم إضافي بنيت في عام ١٩٩٨ على أرض ضمت إلى القدس في عام ١٩٦٧. |
The international institutions built in the wake of the Second World War have not kept pace with the changing global economy. | UN | ذلك أن المؤسسات الدولية التي بنيت في أعقاب الحرب العالمية الثانية لم تواكب الاقتصاد العالمي المتغير. |
The houses were built in the safe northern part of the island for hundreds of people displaced by the volcanic eruptions. | UN | وكانت هذه المنازل قد بنيت في المنطقة الشمالية الآمنة من الجزيرة لمئات الأشخاص الذين شردتهم ثورات البركان. |
built in the 1600s, for centuries, it was a shelter, a refuge. | Open Subtitles | بنيت في القرن الـ17، لقرون، كانت مأوى وملجأ. |
Well, I'll tell you one thing, if this church was originally built in the 13th century, whatever we're looking for has got to be underneath, because this is way too new. | Open Subtitles | حسنا , ساخبرك بشئ واحد لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل |
Fuel storage Storage facilities are in operation and are being built in several countries. | UN | ثمة مرافق للخزن عاملة ويجري بناؤها في بلدان عديدة. |
During 1995, the police force programme focused on the need to establish a police academy, to be built in Nablus. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، ركز برنامج قوة الشرطة على ضرورة إنشاء أكاديمية للشرطة يجري بناؤها في نابلس. |
I hear Salt Lake's putting a squeeze on you to get a temple built in Rock Springs. | Open Subtitles | أسمع سولت ليك الذي سيشكل ضغطا عليك للحصول على معبد بني في صخرة سبرينغز. |
It was built in the 13th century, supposedly on soil brought from the Holy Land. | Open Subtitles | لقد بني في القرن الثالث عشر، بإفتراض أنّه على تربة تم جلبها من الأرض المقدّسة. |
It was built in 1977 and expanded with support from development cooperation. | UN | وقد بُنيت في عام 1977، وتوسَّعت بواسطة دعم التعاون الإنمائي. |
Many Agency schools, especially those built in the 1950s and 1960s with brick and false ceilings, had deteriorated to the extent that some were becoming unsafe. | UN | وتصدع العديد من اﻷبنية المدرسية التابعة للوكالة، وبخاصة تلك المبنية في الخمسينات والستينات من القرميد والسقوف المستعارة، الى حد جعل بعضها غير آمن. |
That's not possible because this scrimshaw commemorates something that was built in 1993. | Open Subtitles | هذا غير ممكن لأن هذا سكريمشو يحيي ذكرى شيء ما تم بناؤه في عام 1993 |
Actually, it was built in 1905. | Open Subtitles | في الواقع، تم بناءه في عام 1905. |
The housing units at issue were built in recent years without a permit and were inhabited by few families. | UN | وكانت هذه الوحدات السكنية قد شيدت في السنوات اﻷخيرة دون تصريح وتقطنها بضعة أسر. |
A new prison had been built in the Siem Reap province and the Australian Government had funded the construction of another prison in the Kandall province. | UN | وثمة سجن جديد تم إنشاؤه في مقاطعة سيم ريب، كما أن الحكومة الاسترالية قد مولت عملية بناء سجن آخر في مقاطعة كاندال. |
Like it was built in a factory, you know, on a production line. | Open Subtitles | كما لو إنها صنعت في مصنع .كما تعلمين، على خط إنتاج |
The ICAO headquarters in Montreal was one of the first LEED gold-rated buildings built in Canada. Box 2 | UN | وكان مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال من أول المباني التي حصلت على تصنيف القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي من المستوى الذهبي للمباني المقامة في كندا. |
In early 1995, discussion between donor representatives and the Palestinian police force, facilitated by the Special Coordinator, began on the establishment of a Palestinian Police Academy to be built in Gaza. | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٥، بدأت مناقشة، عمل على تسهيلها مكتب المنسق الخاص، بين ممثلي الجهات المانحة والشرطة الفلسطينية بشأن إنشاء أكاديمية للشرطة الفلسطينية من المقرر تشييدها في غزة. |
It should be noted that 1,113 children's sports facilities have been built in the past 10 years. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن 113 1 منشأة لرياضة الأطفال قد أقيمت في السنوات العشر الماضية. |
But this particular guard tower was built in 1634 and is well-known as being haunted. | Open Subtitles | لكن برج الحراسة هذا على وجه الخصوص تم بنائه في عام 1634 ويعرف جيدا أنه مسكون. |
You know, this house was built in 1904, and it's considered Neo-Gothic. | Open Subtitles | تعلم، هذا المنزل تم بناؤه عام 1904، لإقامة طقـوس عبدة الشيطان |