"burst forth" - Dictionnaire anglais arabe

    "burst forth" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    When this timeworm completes its journey, the pods will ripen, the spores will burst forth, and this pitiful planet will be ours. Open Subtitles عندما تُكمِل هذه الدودة الزمنية رحلتها ستكون القرون قد نضجت و ستنفجر البذور، و سيصبح هذا الكوكب الحقير ملكاً لنا
    Then, once again, the molten rock beneath Earth's surface burst forth and flooded a huge area of western India. Open Subtitles بعدها, مرة أخرى الصخر الذائب أسفل سطح الأرض برز صاعداً و غمرَ مساحة شاسعة من غرب الهند.
    Then, deep within the burning volcano, burst forth a giant hammerhead yak! Open Subtitles وفى منتصف البركان المشتعل ظهر ثور مفترس عملاق
    Oh my beloved, all creation overflows with passion, and like a golden comet in the sky, from my mouth burst forth this cry. Open Subtitles أوه .. حبيبي . .. يفيض كل الخلق بالعاطفة
    Although I have briefly explored situations in a number of world trouble spots, the sad fact is that others appear to be gathering wind in their sails, ready to burst forth. UN وعلى الرغم من أنني استكشفت بإيجاز الحالات في عدد من المناطق المضطربــــة في العالم، تبقى الحقيقة المحزنة أن مناطق أخرى تتجمع الرياح لتهب على أشرعتها فتعصف بها.
    It may seem that the creation of wealth can, for a while, be separated from the yearning of the people and of individuals to be free, but sooner or later the force of the aspirations which prosperity brings will burst forth, as the waters burst from the dam. UN وقد يبدو أن توليد الثروة يمكن فصله لفترة من الوقت عن تطلعات الشعب واﻷفراد، ﻷن يكونوا أحــرارا، ولكــن قوة التطلعات التي يجلبها الازدهار معه لا بد وأن تتفجر عاجلا أم آجلا كما تندفع المياه من السد.
    - Tonight we gather to celebrate Jess and I's final weekend inside the chrysalis of professional mediocrity before Monday, when we burst forth in fully pupated positions. Open Subtitles - الليلة نجتمع للاحتفال جيس وأنا في عطلة نهاية الأسبوع الأخير داخل الشرنقة من الرداءة المهنية قبل يوم الاثنين،
    The north-country spring, when leaves burst forth as if waiting for the snow to melt was a time I passed in an empty, barren state of mind. Open Subtitles ، ربيع البلاد الشمالية عندما تنطلق أوراق النبات‏ بالظهور كما لو انها كانت تنتظر ذوبان الثلج كان الوقت الذي أمضيته بلا جدوى في حالة عقلية قاحلة
    Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight. Open Subtitles بداخل كل فتاة بجعة ساكنه... تشتاق للخروج والطيران...
    My congregation and I were on our way here for morning prayer when we saw a great wave burst forth from the Annulus. Open Subtitles مجموعتي أجتمعت هنا للذهاب لتأدية صلاة الصبح وعندما رأينا أنفجارت عظيمة تتصاعد "من "أنيليس
    "The silvery cylinder burst forth "in a fiery column of smoke and flame, Open Subtitles ـ"وانطلقت الاسطوانة الفضية ووراءها خط اللهب والدخان
    There was a time there were no people on the earth until the fifth day, a man burst forth from the sacred place, full-grown. Open Subtitles كان هناك وقت لم يكن هناك بشر على الأرض ... حتى اليوم الخامس عندما خرج الانسان من مكان مقدس ، بالغ
    Soon, it will burst forth like a flood Open Subtitles قريباً, سوف ينفجر بقوة مثل الفيضان
    And spice burst forth from his forehead. Open Subtitles واشتعلت التوابل عليها من جبهته.
    Violence, drug trade, terrorism and the deterioration of the environment have all burst forth as global phenomena that threaten all humankind, and international measures have not yet been taken to offset the effects of a system which for now is clearly one of profit and fierce competition and is dehumanizing in its very essence. UN ولقد تفشى العنف، وتجارة المخدرات، والإرهاب، وتردي البيئة، كظواهر عالمية تتهدد البشرية جمعاء، ولم تتخذ بعد أي تدابير دولية لمعالجة الآثار المترتبة على نظام بات من الواضح الآن أنه يقوم في جوهره على الربح والتنافس الضاري، ولا يقيم وزنا للإنسانية على الإطلاق.
    Soon that mighty apparatus will burst forth with its precious fluid. Almost sexual, isn't it, Smithers? Open Subtitles قريباً هذا المضخ سيجلب السائل الغالي الأمر مثير ، أليس كذلك (سمذرز)؟
    I've burst forth as the world's smartest butterfly. Open Subtitles خرجت كأذكى فراشة في العالم.
    The news of my divorce from Brigham soon burst forth like an explosion. Open Subtitles (اخبار طلاقي من (بريجهام سريعاً انطلقت كالانفجار
    But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring. Open Subtitles لكن في الصباح التالي ، حين علمت أن (تيد) لم يتذوق من رحيق (حبيبتي) فرحتها تفجرت كعبير زهرة متفتحة بالربيع
    It was in her name that concerned Filipinos mobilized families and neighbors to confront the tanks, guns and barbed wire of the dictator's cohorts. And, in God's infinite wisdom, the militancy of common people burst forth in the non-violent revolution that overthrew Ferdinand Marcos. News-Commentary وباسمها بادر أهل الفلبين إلى تعبئة أفراد أسرهم وجيرانهم في مواجهة الدبابات والبنادق والأسلاك الشائكة التي نصبها أعوان الدكتاتور وشرذمته. ومن نضال أفراد الشعب العاديين تفجرت الثورة غير العنيفة التي أطاحت بالدكتاتور فرديناند ماركوس .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus