She invited the international community to support Burundi in the protection and promotion of human rights in Burundi. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى مساندة بوروندي في جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد. |
BINUB, if its mandate is renewed, will continue to support the Government and the people of Burundi in meeting those challenges. | UN | ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إذا ما جُدّدت ولايته، سيواصل دعم حكومة وشعب بوروندي في مواجهة تلك التحديات. |
Total 11 760 000 Rehabilitation and reconstruction support to Burundi in 1995 | UN | الدعم المقدم الى بوروندي في عام ١٩٩٥ في مجالي التأهيل والتعمير |
Tanzania remains committed to supporting Burundi in the search for a peaceful settlement to its political problems. | UN | ولا تزال تنزانيا ملتزمة بتقديم الدعم لبوروندي في سعيها إلى إيجاد تسوية سلمية لمشاكلها السياسية. |
:: To support Burundi in its search for peace and political stability; | UN | :: دعــم بوروندي في بحثها عن حل لإحلال السلام والاستقرار السياسي؛ |
The possibility of including Burundi in the framework was considered and referred back to the parties for consideration. | UN | وجرى النظر في إمكانية إدماج بوروندي في إطار العمل ثم أحيلت المسألة إلى الأطراف للنظر فيها. |
It was currently attempting to find a lasting solution for the almost 230,000 refugees who had fled Burundi in 1972. | UN | وهي تحاول في الوقت الحاضر التوصل إلى حلّ دائم لقرابة 000 230 لاجئ هربوا من بوروندي في 1972. |
By helping Burundi in that regard, the Commission would also be helping consolidate peace in the country. | UN | وبمساعدة بوروندي في هذا الصدد، سوف تعمل اللجنة أيضاً على توطيد السلام في هذا البلد. |
In 2012, BNUB will continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | وفي عام 2012، سيواصل المكتب تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في المجالات التالية: |
:: Continue to manage the issue of repatriation in strict collaboration with Burundi in an effort to preserve subregional stability | UN | :: مواصلة إدارة مسألة الإعادة إلى الوطن بالتعاون الوثيق مع بوروندي في محاولة للحفاظ على استقرار المنطقة دون الإقليمية |
South Africa also expanded its bilateral cooperation with Burundi in the fields of defence, health and technology. | UN | وقامت أفريقيا أيضا بتوسيع نطاق التعاون الثنائي مع بوروندي في مجالات الدفاع والصحة والتكنولوجيا. |
In total, 95,049 Burundians returned to Burundi in 2008, the highest number of refugees to return in the course of a single year since the voluntary repatriation operation began in 2002. | UN | وفي المجموع، عاد 049 95 بورونديا إلى بوروندي في 2008، وهو أكبر عدد من العائدين في سنة واحدة منذ أن بدأت عملية الإعادة الطوعية إلى الوطن في 2002. |
The Permanent Representative of IOF in Gabon also participated in the Commission's visit to Burundi in 2010. | UN | واشترك الممثل الدائم للمنظمة في غابون أيضا في زيارة اللجنة إلى بوروندي في عام 2010. |
It was incumbent on United Nations agencies and non-governmental organizations to help Burundi in those efforts. | UN | ومساعدة بوروندي في هذه الجهود تقع على عاتق وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The members of the Council note the efforts of the Government of Burundi in the peace process. | UN | ويلاحظ أعضاء المجلس جهود حكومة بوروندي في عملية السلام. |
This fact prompts the Democratic Republic of the Congo to condemn the involvement of Burundi in the armed aggression of which it is the victim. | UN | ويدفع هذا جمهورية الكونغو الديمقراطية على إدانة تورط بوروندي في هذا العدوان المسلح الذي تقع ضحيته. |
55. The Special Representative visited Burundi in February 1999. | UN | 55- زار الممثل الخاص بوروندي في شباط/فبراير 1999. |
(i) Better coordinating support for Burundi in various United Nations governing bodies; | UN | ' 1` تحسين تنسيق الدعم المقدم لبوروندي في شتى مجالس الإدارة بالأمم المتحدة؛ |
They have been devised through discussion and consultation with the Government of Burundi, as well as with the broader United Nations country team in Burundi and the United Nations Integrated Task Force on Burundi in New York. | UN | وقد استُنبطت من خلال النقاش والتشاور مع حكومة بوروندي، وكذلك مع الفريق القطري الموسع للأمم المتحدة في بوروندي وفرقة عمل الأمم المتحدة المتكاملة المعنية ببوروندي في نيويورك. |
The events which took place in Burundi in 1993 and in Rwanda in 1994 thus sharpened the inter—ethnic rivalries between the two enemy brothers and made them fight even harder in their struggle for power. | UN | وهكذا أضرمت اﻷحداث التي وقعت في بوروندي عام ٣٩٩١ وفي رواندا عام ٤٩٩١ نار العداوة اﻹثنية بين اﻷخوين العدوين وحملتهما على مضاعفة نشاطهما في الكفاح من أجل السلطة. |
The delegation noted the progress made in Burundi in securing peace and laying the foundations for good governance and rule of law. | UN | ولاحظ الوفد التقدم المحرز في بوروندي على صعيد تحقيق السلام ووضع أسس الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
There is thus a strong risk that the security situation will continue to deteriorate very seriously in Burundi in the coming weeks. | UN | ولذلك فإن الاحتمالات كبيرة في استمرار تدهور الحالة الأمنية بشكل خطير جدا في بوروندي خلال الأسابيع القادمة. |
3. Requests that the United Nations Office in Burundi focus on and support the Government of Burundi in the following areas: | UN | 3 - يطلب أن يركز مكتب الأمم المتحدة في بوروندي اهتمامه على المجالات التالية وأن يدعم حكومة بوروندي فيها: |
They commended BINUB and the Peacebuilding Commission for supporting the Government of Burundi in its efforts. | UN | وأشادوا بمكتب الأمم المتحدة المتكامل وبلجنة بناء السلام على دعمهما لحكومة بوروندي فيما تبذله من جهود. |
Sub-fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي من أجل دعم حفظ السلام |
8. It is essential that the General Assembly react quickly to this disturbing and illegal situation by associating itself with the people of Burundi in the tragedy caused by the putsch. | UN | ٨ - وثمة أهمية لاضطلاع الجمعية العامة برد فعل سريع إزاء هذه الحالة المؤسفة غير المشروعة، مع إعلان تضامنها مع الشعب البوروندي في هذه المأساة التي ترتبت على محاولة الانقلاب. |
The Summit reviewed the situation in Burundi in general and the status of the ceasefire negotiations in particular. | UN | واستعرض مؤتمر القمة الحالة في بوروندي بصفة عامة وحالة مفاوضات وقف إطلاق النار بصفة خاصة. |
5. Approves the budget for the United Nations Office in Burundi in the amount of 23,989,700 dollars gross (22,145,800 dollars net) for the period from 1 January to 31 December 2011; | UN | 5 - توافق على الميزانية المخصصة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي بمبلغ إجماليه 700 989 23 دولار (صافيه 800 145 22 دولار) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
I have the honour to enclose the statement issued by the Government of the Republic of Burundi concerning the so-called massacres that were allegedly committed by the army of Burundi in the commune of Gasorwe in Muyinga province (in north-eastern Burundi). | UN | أتشرف بأن أحيل لكم، في مرفق هذه الرسالة، ايضاح حكومة بوروندي بشأن المذابح المزعومة التي تعرض لها السكان وارتكبها الجيش البوروندي في بلدية غاسوروي من مقاطعة مويينغا )شمال - شرق بوروندي(. |
It was prepared to provide technical assistance to the Government of Burundi in restoring the rule of law and constitutional order and encouraged it to speed up the dismantling of the regroupement camps. | UN | وهو مستعد لتوفير مساعدة تقنية لحكومة بوروندي حتى تستعيد النظام القضائي والدستوري، كما أنه يشجعها على التعجيل في فض معسكرات التجمع. |